Маковое море. Амитав Гош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маковое море - Амитав Гош страница 25

Маковое море - Амитав Гош Ибисовая трилогия

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да, сэр.

      – Что ж, ладно. Однако на вашем месте я бы за ним приглядывал.

      Мистер Бернэм отложил журнал и занялся корреспонденцией, накопившейся за время плавания. После того как Захарий передал прощальные слова мсье д’Эпинея о гниющем тростнике и отчаянной нехватке кули, письмо маврикийского плантатора вызвало его особый интерес.

      – Как вы насчет того, чтобы вскоре опять сгонять на Маврикий? – почесывая бороду, спросил мистер Бернэм.

      – Опять, сэр?

      Захарий рассчитывал, что на переоснастку “Ибиса” уйдет пара месяцев, которые он проведет на берегу, и внезапная перемена планов застала его врасплох.

      Видя его замешательство, судовладелец пояснил:

      – В первом рейсе опия не будет. Китайцы баламутят, и пока они не поймут всю выгоду свободной торговли, я не пошлю груз в Кантон. До тех пор судно будет занято привычным для себя делом.

      – То есть опять станет невольничьим кораблем? – перепугался Захарий. – Разве английские законы не запрещают работорговлю?

      – Запрещают, – кивнул мистер Бернэм. – Еще как запрещают, Рейд. Печально, но еще много тех, кто ни перед чем не остановится, дабы помешать движению человечества к свободе.

      – К свободе, сэр? – Захарий подумал, что ослышался.

      Мистер Бернэм тотчас развеял его сомнения:

      – Да, именно так, к свободе. А как иначе можно назвать господство белого человека над низшими расами? На мой взгляд, с тех пор как Господь вывел из Египта сынов израилевых, следующим величайшим шагом к свободе стала работорговля. Ведь так называемый раб в Каролине свободнее африканских собратьев, стонущих под игом черного тирана, правда?

      Захарий подергал себя за мочку:

      – Что ж, сэр, если рабство – это свобода, то я рад, что мне не довелось ее вкусить. Кнуты и оковы не по мне.

      – Бросьте, Рейд! – хмыкнул мистер Бернэм. – Поход к сияющему на холме городу не бывает без муки. Ведь израильтяне тоже страдали в пустыне, а?

      Не желая ввязываться в спор с новым хозяином, Захарий промямлил:

      – Да, пожалуй…

      Однако мистер Бернэм этим не удовольствовался и одарил собеседника насмешливой улыбкой:

      – Я думал, вы и впрямь смышлены, Рейд. Однако ведете себя как паршивый реформатор.

      – Вот как? Я не хотел…

      – Надеюсь. По счастью, сия зараза еще не коснулась ваших краев. Я всегда говорил: Америка – последний бастион свободы, там рабству пока ничто не угрожает. Где бы еще я нашел судно, так идеально приспособленное для своего груза?

      – Вы имеете в виду рабов, сэр?

      – Да нет, – поморщился мистер Бернэм. – Не рабов – кули. Слыхали пословицу “Если Господь затворяет одну дверь, Он распахивает другую”? Когда для африканцев путь к свободе закрылся, Бог отворил его для племени, которое наиболее в том нуждалось, – для азиатов.

      Захарий пожевал губами: ни к чему выведывать хозяйские планы, лучше сосредоточиться

Скачать книгу