Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 10. Ричард Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 10 - Ричард Грант страница 13

Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 10 - Ричард Грант

Скачать книгу

result impressed him.

      1871. Как они поднимут тот камень? – How + will + they + lift + that stone?

      Это вопросительное предложение в простом будущем времени.

      (Вопросительное слово) + will + подлежащее + основной глагол + …

      Повторим ещё раз.

      How will they lift that stone?

      1872. Их родители не чувствуют себя счастливыми. – Their parents + don't + feel + happy.

      Отрицательное предложение в простом настоящем времени.

      Подлежащее + do not или does not = don’t или doesn’t + основной глагол + …

      Feel – переводится как чувствовать себя и не требует после себя возвратного местоимения.

      Повторим ещё раз.

      Their parents don't feel happy.

      1873. Мы будем помнить уроки последней гражданской войны. – We'll + remember + the lessons of the last civil war.

      Это утвердительное предложение в простом будущем времени.

      Подлежащее + will + основной глагол + …

      The lessons – употребляется с определенным артиклем, потому что является определенным по ситуации.

      The last – переводится как последний и употребляется с определенным артиклем.

      Повторим ещё раз.

      We'll remember the lessons of the last civil war.

      1874. Я должен выучить армянский язык. – I + must + learn + Armenian.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом must.

      Подлежащее + модальный глагол + основной глагол без частички to + …

      Модальный глагол и следующий за ним основной глагол, не разделяются частичкой to.

      Armenian – названия языков употребляются без артикля.

      Повторим ещё раз.

      I must learn Armenian.

      1875. Я перевел это на узбекский язык. – I + translated + it into Uzbek.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Во фразе перевести на какой-то язык употребляется предлог into.

      Uzbek – названия языков употребляются без артикля.

      Повторим ещё раз.

      I translated it into Uzbek.

      1876. Этот тест слишком легкий? – Is + this test + so easy?

      Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

      (Вопросительное слово) + am или is или are + подлежащее + …

      Повторим ещё раз.

      Is this test so easy?

      1877. Я пожелал ему счастья. – I + wished + him happiness.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Happiness – неисчисляемые существительные употребляется без артикля.

      Повторим ещё раз.

      I wished him happiness.

      1878. Он такой бедный мальчик. – He's + such a poor boy.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени

Скачать книгу