Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 10. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 10 - Ричард Грант страница 5
Become a housewife – существительное, следующее за глаголом become, в значении стать кем-то, употребляется с неопределенным артиклем.
Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.
Hear – heard – heard – это три формы неправильного глагола – слышать, услышать.
For the first time – это устойчивое выражение. Переводится как впервые.
Would – это модальный глагол. Переводится будущим временем, добавлением частички бы к основному глаголу – я сделал бы, я выпил бы, я хотел бы и так далее.
Модальный глагол и следующий за ним основной глагол, не разделяются частичкой to.
Run – ran – run – это три формы неправильного глагола – бежать, бегать.
Behave – переводится как вести себя и не требует после себя возвратного местоимения.
Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.
Mix up – это фразовый глагол. Переводится как спутать, перепутать.
Cut – cut – cut – это три формы неправильного глагола – резать, разрезать.
A sense of humour – это устойчивое выражение. Переводится как чувство юмора.
Существительное или связка прилагательного с существительным, следующие после конструкции I/you/we/they have, he/she/it has, употребляются с неопределенным артиклем.
How long time ago? – имеет значение Как давно?
Повторим наши примеры.
Солнечно? – Is it sunny?
Она не захочет стать домохозяйкой. – She won't want to become a housewife.
Он действительно был уверен? – Was he really confident?
Ты был так занят? – Were you so busy?
Это так интересно. – It's so interesting.
Я впервые это услышал. – I heard it for the first time.
Он хотел бы стать врачом. – He'd like to become a doctor.
Она бежала очень быстро. – She ran very fast.
Я проверил это правило. – I revised this rule.
Как они себя поведут? – How will they behave?
Это не для этого уровня. – It isn't for this level.
Я надеюсь вы больше не будете путать эти фразы. – I hope you won't confuse these phrases anymore? или I hope you won't mix up these phrases anymore?
Он порезался. – He cut himself.
У кого не будет чувства юмора? – Who won't have a sense of humour?
Когда ты будешь слушаться своих пожилых родителей? – When will you obey your elderly parents?
Каким маршрутом вы полетите? – Which route will you fly?
Моя подруга живет в другом месте. – My girlfriend lives in another place.
У неё есть кот. – She has a cat.
Как давно твой друг был там? – How long time ago was your friend there?
Часть 92
Продолжаем наш экспресс