Волшебный город. Тайны бродячей таверны. Зинаида Владимировна Гаврик
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебный город. Тайны бродячей таверны - Зинаида Владимировна Гаврик страница 44
Далее всё было предсказуемо: мы доехали до остановки, вышли и загрузились в первый попавшийся автобус. Все парни ещё на остановке достали жетоны и сжали их в руках. Мне, признаться, и самой было интересно, смогу ли я перейти с этой компашкой в Пряниксберг.
Смогла.
Как и бывало раньше, когда жетон у меня ещё имелся, время в салоне остановилось для всех, кроме нас, а в следующий миг автобус оказался на знакомой игрушечной остановке Пряниксберга.
Честно сказать, меня это порадовало.
Мы вышли из автобуса. Парни косились на меня с изумлением, особенно Арс и Ник. Они, видимо, ещё ни разу не видели, чтобы кто-то проходил границу без жетона.
– Что теперь? – уточнил Олег. – С заданием покончено, ведь так? Можно ехать обратно?
– Пока нет. Шеф дал небольшое поручение, которое нужно выполнить, – ответил Арс.
– С ней?! Она ведь будет мешаться под ногами! – не унимался рыжий.
– Не будет! – Арс внезапно мне подмигнул. Так, не поняла. Он что, заигрывает?
– Как такая милая девочка может мешаться? – присоединился к нему Ник и подарил мне шикарную улыбку, почти голливудскую. Я впервые услышала его голос, и звучал он впечатляюще: мягко, бархатисто. По крайней мере, в тот момент, когда этот блондин, похожий на сёрфингиста, разговаривал со мной.
Что ж, я вижу только одну причину подобной смены поведения – распоряжение шефа. Наверняка он сказал этим двум красавцам что-то вроде: «Если у неё получится пройти через границу, включайте обаяние на полную. Девчонку надо окучить, чтобы заглядывала вам в рот».
Может, и задание нужно для того, чтобы я подольше побыла в их обществе. Ну и ещё для того, чтобы постепенно привыкала работать в их команде.
В эту теорию, кстати, вписывается и то, что мистер Удавка молчит, не выражая никакого удивления по поводу происходящего. Один только Олег шокированно смотрит на своих товарищей и ни черта не понимает. Он ведь дежурил под дверью и охранял меня, пока остальные получали ценные указания.
– Что за задание? – хмуро уточнил он, поймав выразительный взгляд Арса, который наверняка означал: «Заткнись и выполняй распоряжения. Потом всё объясню».
– Да просто встретиться с одним человеком и кое-что забрать.
Олег открыл рот, чтобы уточнить что-то ещё, но не успел.
Внезапно все одновременно дёрнулись и зашипели, будто от боли, а потом вся мужская команда дружно полезла за шиворот и извлекла оттуда цепочки с горящими ярко-алым светом кулонами.
– Демоны! – хрипло выдохнул Арс. – Совсем рядом! Быстро активируйте защиту!
Они сжали кулоны в кулаках. В тот же миг воздух вокруг них замерцал и подёрнулся прозрачной плёнкой, будто они вдруг оказались стоящими в огромных стеклянных стаканах.
– А девка? – уточнил мистер Удавка. Из «стакана» его голос звучал