Корги-детектив: Сварливые пташки. Милдред Эбботт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корги-детектив: Сварливые пташки - Милдред Эбботт страница 9

Корги-детектив: Сварливые пташки - Милдред Эбботт Корги-детектив

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Это было бы просто замечательно. – В голове зазвучали слова бабушки, напомнившие мне бить врагов добротой. – Когда подниметесь, передайте, пожалуйста, Кэти записать на мой счет все, что сегодня вечером съест ваш клуб.

      – Хорошо, передадим.

      Она отрывисто кивнула мне, отошла, вскинула на уровень плеча ладонь и щелкнула пальцами. Адепты, все как один, и правда двинулись за ней. Проходя мимо, Поли слегка махнул мне рукой.

      Но один из тех, кто шагал в последних рядах, схватил меня за руку и остановился:

      – Не позволяйте ей собой помыкать. Все думают, что Миртл Бентам без остатка посвятила себя охране окружающей среды, защите птиц и филантропии, но я гарантирую вам: для нее важно только одно – власть. Власть – и не более того!

      Я выдержала суровый взгляд, который вперил в меня мужчина. Раньше мы с ним не встречались. Средних лет и довольно невзрачный, но злость в его глазах вызывала чуть ли не тревогу.

      – Знаете, полной уверенности у меня конечно же нет, но я, питая столь необыкновенную страсть к своему корги, полагаю, что она могла проникнуться точно такой же к птицам. Я всегда считала себя хорошей мамочкой для корги, но ничуть не сомневалась, что моя страсть с одержимостью Миртл не идет ни в какое сравнение. Пожалуй, что во всем.

      Он покачал головой:

      – Нет, птицы здесь ни при чем. Все дело во власти. Эта женщина – безумный тиран.

      Я не представляла себе, какой властью может обладать руководитель орнитологического клуба, хотя она, судя по виду, держала в кулаке большинство его членов. При этом приходилось признать, что в ней действительно присутствует какая-то сумасшедшинка. Поэтому я понятия не имела, что ответить этому человеку.

      – Не впадите к ней в немилость. Говорю вам, она…

      Ему на плечо опустилась широкая ладонь, возникшая будто ниоткуда, и он тут же умолк.

      – Генри, вы что, не пойдете с нами полакомиться выпечкой?

      Я обернулась на голос и встретилась взглядом с еще одним весьма невзрачным человечком, хотя этот, надо полагать, был явно в годах – ему перевалило за шестьдесят. Он улыбнулся, снял с плеча Генри руку и протянул мне.

      – Я Сайлес Белль. Не думаю, что имел удовольствие с вами встречаться.

      Я пожала его ладонь:

      – Рада с вами познакомиться. Фред.

      – Я знаю. На самом деле мы с вами соседи.

      Моя лачуга стояла в лесу, где остальной мир для меня исчезал. И тут мне вспомнилась новая стройка, в результате которой на ведущей в мой лес дороге выросло несколько огромных, вызывающего вида особняков. Назвать их соседями можно было лишь с большой натяжкой, хотя они и правда располагались ко мне ближе всего.

      Когда я услышала, что Сайлес знает мой адрес, это на секунду выбило меня из колеи. Потом вспомнила, что мы больше не в мегаполисе. В этом маленьком городишке каждый знал о другом всю его подноготную. И уж тем более о женщине, которая совсем недавно

Скачать книгу