Когда танцует фламинго. Елена Амберова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Когда танцует фламинго - Елена Амберова страница 5
Размышляя, он подошел к мини-клубу и открыл дверь. Внутри, на удивление, оказалось несколько детей. Малыши сидели на подушках на полу и внимательно смотрели в экран телевизора. Там шли мультики. Франческа с Абигаль расположились на стульчиках возле детского столика и о чем-то шептались.
Обменявшись с девчонками незначительными вопросами о ходе дел, он вышел из мини-клуба и направился в парк. Мысли его по-прежнему крутились вокруг личности предполагаемого вора.
Так, Алекс сейчас, наверное, у себя смотрит видео и работает над постановкой, – подумал он. – Ну, в номер к нему я не пойду. Надеюсь, что это все-таки не он шерстит наши карманы. На девчонок вообще подумать невозможно. Хотя, и о них я тоже знаю немного. Франческа, по ее словам, до анимации работала в бутике. Абигаль, кажется, работала воспитательницей в детском саду. Что занесло их на курорты Испании, одному Богу известно.
Ладно, кто там у нас еще? Он взглянул на часы. – У Джека сейчас Дартс, у Томаса – Бочча. Пойдем, посмотрим, как они работают. А что с остальными? Мигель сегодня утром свободен от мероприятий, будет торчать в холле фитнес-центра до игр в бассейне.
Что я знаю о нем? Тоже немного. Родом из Мадрида, пытался пробиться в фотомодели, но, несмотря на внешность, успеха не добился. Приехал сюда и получает удовольствие от восхищения туристок. Это всё.
Андреас сегодня дежурит за анимационным столом. Читает наверняка – усмехнулся он. – Университет бросил, а от книг отвыкнуть не может. Интеллектуал. Вот уж на кого вообще невозможно подумать из парней, так это на него. Недоучившийся физик, мастер спорта по большому теннису, ни тени грубости и неотесанности. Нет, не вяжется.
А Габриэлла сейчас, как всегда, скучает в фитнес-центре, – посочувствовал он соотечественнице. – Она, насколько мне известно, с юга Италии. Симпатичная девчонка, компанейская, с такой легко дружить. Тоже на вора не похожа совсем.
Вот Хуан это да! – вспомнил он про диджея. – Наглость, хамство и малая толика ума. От такого можно ожидать все, что угодно.
Размышляя, он подошел к площадке для Дартс.
Погода радовала теплом, солнце светило ярко, некоторые гости разделись до футболок. Джек стоял в паре метров от группы туристов, в руках он держал планшет со списком участников и ручку. Туристы по очереди кидали дротики в мишень, Джек записывал их очки и объявлял следующего.
Остановившись в нескольких шагах от увлеченных игрой гостей, Луиджи вспоминал всё, что он знает об этом парне. Джек его не видел.
Откуда-то из деревни на севере Андалусии, – припоминал он, – точно не помню. По виду обычный крестьянский парень, честный и работящий. По Натали вздыхает, но молчит. Видно, стесняется и ждет, когда она оценит его немое обожание. Вряд ли, конечно, это случится, – подумал он, – но… сердцу не прикажешь, как говорится. Ладно, идем искать Томаса.
Чтобы