Бытовой английский. Майкл Спенсер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бытовой английский - Майкл Спенсер страница 2

Бытовой английский - Майкл Спенсер

Скачать книгу

try my temper! – Не выводи меня из себя!

      Ведем спор

      By the way… – Кстати…

      I have been thinking. – Я думаю.

      You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.

      Keep to the point. – Придерживайтесь темы.

      In short… – Короче говоря…

      Skip the details. – Опустите детали.

      That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать.

      But enough of it. – Ну, хватит об этом.

      I see. – Понял.

      Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.

      Is that the point? – В этом смысл?

      That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду.

      Let us clear it up. – Давай выясним.

      In other words. – Иными словами.

      I mean it. – Именно это я имею в виду.

      I am coming to that. – Я подхожу к этому.

      It stands to reason. – Логично.

      All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.

      What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?

      You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.

      It does not make sense. – Это не имеет смысла.

      It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.

      Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.

      It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.

      That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.

      That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.

      On the one hand. – С одной стороны.

      On the other hand. – С другой стороны.

      As to… / As for… (As far as…is concerned) – Что касается…

      Nevertheless. – Тем не менее.

      Of course. Certainly. – Конечно.

      Exactly. – Совершенно верно.

      That’s right. – Правильно.

      I agree with you. – Я согласен с Вами.

      I think so. – Думаю, что да.

      I am afraid so. – Боюсь, что да.

      I am sure of it. – Я в этом уверен.

      I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.

      Far from it. – Далеко от этого.

      I don’t think so. – Думаю, что нет.

      I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.

      I am not sure of it. – Я не уверен в этом.

      I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.

      I don’t know. – Я не знаю.

      I can’t say. – Не могу знать.

      Is he? – Да?

      Really? – Неужели?

      Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.

      Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?

      You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.

      It does you credit. – Это делает Вам честь.

      You have made a good job of it! – Молодец!

      It is a good idea. – Это хорошая идея.

      That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.

      It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.

      It is below the standard. – Это ниже стандарта.

      It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.

      There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это.

      There is no use to do it. – Бесполезно делать это.

      It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват.

      It serves you right. – Так тебе и нужно.

      What a nuisance! – Какая досада!

      What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)!

      Come on, stop it! – Хватит, перестань!

Скачать книгу