Жемчужный принц. Варвара Иславская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жемчужный принц - Варвара Иславская страница 22
– Знаешь, а ты сильно изменился и…
– Мы не будем говорить об этом Фаустина, – перебил ее принц и направился в купальню. – И передай Робину, чтобы он дал распоряжение обломать юбки этим трем грациям из фонтана. – И принц исчез за высокими дверями.
«А мальчик становится несносным, что непременно отразится на мне», – с грустью подумала Фаустина. «Я слишком переборщила с любовью. Ну, зачем мне, сорокалетней женщине, было портить юношескую романтику? Хотя была ли эта самая романтика у меня? Все. Хватит. Мне пора идти в свои покои, лечь в постель и притвориться больной».
Фаустина быстро привела в порядок волосы, покрепче затянула корсет, сунула ноги в туфли и покинула покои принца.
По дороге она наткнулась на Робина, который, хлопая своими зелеными ушами, спросил ее, как она провела ночь в покоях принца Перля, и не испытывала ли она каких-либо неудобств.
– Уши отрежу! – пригрозила Фаустина.
Робин прекрасно понял намек Фаустины и вежливо поклонился.
– Принц Перль приказал обломать железные юбки у этих пассий из фонтана, – передала приказ принца Фаустина.
– Они называются «Три грации», ваше высочество, – вежливо подсказал Робин и опустил свои круглые глазенки.
– Какая разница!
И Фаустина быстро зашагала по коридору по направлению к своим покоям.
– Что-то наши господа не в духе. Пойду я лучше отсижусь в лесу у своей красавицы Эльфины и проведу с ней время как истинный венецианский эльф.
Преисполненный гордостью за свое высокое звание, Робин сделал несколько умопомрачительных виражей в воздухе и исчез.
В Старом афинском лесу на скамеечке у маленького деревянного сарайчика его ждала большая и толстая стрекоза, единственным украшением которой были огромные фиолетовые глаза и сливающиеся с воздухом, прозрачные крылья. На толстом брюшке у нее был одет кружевной фартучек, а лапки украшали сплетенные из соломы башмачки.
– Эльфина, милая! – Как давно я тебя не видел! – И Робин, сделав несколько неуклюжих кувырков в воздухе, встал на колени перед своей возлюбленной.
– В прошлый раз ты кувыркался лучше. И вообще тебе надо учиться летать. Наши юные стрекозки и то дадут тебе сто очков фору.
– Ты бесподобна, Эльфина! – изрек Робин и прослезился. Потом, словно ребенок, он быстро пришел в себя, повеселел и сказал. – Я тебе сейчас расскажу такие истории, что ты забудешь про все наши игрушки с природой!
– С этого надо было начинать, глупый Робин! – рассердилась Эльфина и встала во весь свой громадный рост. – Ну-ка быстро заходи в дом. У меня сегодня отличные черничные сухарики, свежие орешки, чудотворная роса и…волшебный нектар.
– Ты имеешь в виду граппу?
– Какой ты тупой, Робин! Это только твои господа травят себя граппой, потому что им нечего делать! Но я все равно тебя люблю. Заходи! – И Эльфина жестом пригласила