Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке. Людмила Ольхова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке - Людмила Ольхова страница 1

Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке - Людмила Ольхова

Скачать книгу

содержит, во-первых, необходимый минимум теоретических сведений о функционировании основных средств выражения отрицания в русском языке в сопоставлении с родственными славянскими языками (польским, чешским, сербским, болгарским); во-вторых, лексико-грамматические средства выражения отрицания, отобранные и организованные для активного овладения ими в процессе совершенствования навыков и умений, в первую очередь, в говорении (диалогической и монологической устной и письменной речи), а также в слушании и чтении; в-третьих, комплекс речевых, грамматически направленных упражнений для коррекции имеющихся у учащихся навыков и формирования новых, а также обучения языковому материалу темы и его речевому использованию. То, что теоретическая часть пособия основана на материале сопоставительного лингвистического анализа выражения отрицания в указанных славянских языках, позволяет учитывать как позитивное, так и негативное влияние родного языка учащихся при обучении их русскому языку.

      Предлагаемые подтемы выделены именно на контрастивном основании:

      – общеотрицательные предложения с частицей не;

      – частноотрицательные предложения с частицей не;

      – усиление отрицания;

      – общеотрицательные предложения типа «Некуда пойти», «Нечего делать», «Нет времени», «Нет дождя», «У меня нет брата»;

      – слово-предложение нет;

      – употребление отрицательных конструкций в формулах речевого этикета.

      Комплекс упражнений состоит из нескольких групп упражнений, выполняемых в определенной последовательности, что способствует совершенствованию навыков и умений рецептивного характера, т. е. адекватному пониманию русского отрицательного предложения (как при слушании, так и при чтении). С другой стороны, эта последовательность обусловлена необходимостью преодоления или ослабления интерферирующего влияния родного языка. В целях совершенствования гибких и способных к переносу грамматических навыков владения средствами выражения отрицания в русском языке наряду с условно-речевыми и речевыми предлагается серия языковых упражнений.

      На I этапе для проверки уже имеющихся у учащихся знаний, навыков и умений рекомендуется выполнение упражнений на адекватное понимание указанных предложений в текстах различной стилевой окрашенности в заданиях репродуктивно-продуктивного характера.

      В целях повышения уровня владения материалом темы и преодоления влияния родного языка учащихся рекомендуется выполнение ряда упражнений на выявление лексико-грамматических неправильностей с их последующим объяснением.

      На II этапе выполняются речевые и языковые упражнения репродуктивного характера для использования в речи изучаемого грамматического материала.

      На III этапе выполняются грамматические упражнения с речевой направленностью и речевые упражнения продуктивно-репродуктивного характера.

      Количество продуктивных речевых упражнений в предлагаемом комплексе незначительно по сравнению с условно-речевыми репродуктивными упражнениями, так как особенно актуальным для данной аудитории является целенаправленное употребление в речи грамматических средств выражения отрицания, а не развитие речи вообще.

      Поскольку совершенствование лексико-грамматической стороны речи осуществляется в устной и письменной формах, в комплексе предусматриваются устные и письменные упражнения – из них письменные составляют половину.

      Однако ряд упражнений, например упражнения на перевод с русского языка на родной язык обучающихся и обратный перевод на русский язык, составление предложений и текстов, выполняется и в устной, и письменной форме.

      В комплексе предусматриваются упражнения для индивидуальной и групповой форм работы на занятиях (от монолога – к диалогу и затем – к дискуссиям в связи с заданной ситуацией).

      Сложность материала, сильное влияние родного языка, вызывающее интерференцию, а также нежелание учащихся использовать разнообразные средства выражения отрицания, известные в русском языке, – все это предъявляет особые требования к аудиторным занятиям и отбору учебного материала, а также к формам и способам его предъявления и тренировки.

      В качестве упражнений предложены тексты, отрывки из стихотворений, фразеологизмы, шутки.

      В каждой подтеме, посвященной одному из вопросов рассматриваемой лексико-грамматической темы, выдержан определенный порядок работы: от сообщения теоретических сведений к выполнению упражнений и к самостоятельной речевой деятельности учащихся.

      Тематический принцип организации материала книги позволил ввести в каждый раздел необходимую лексику, основные типы словосочетаний и синтаксических структур в том объеме, который позволил бы учащемуся вести беседу на русском языке, используя изученный

Скачать книгу