Вторая сестра. Чан Хо-Кей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вторая сестра - Чан Хо-Кей страница 18

Вторая сестра - Чан Хо-Кей

Скачать книгу

ни символа дверного божка, ни традиционной надписи на красном «Входите и уходите с миром». В стену был вмонтирован дверной звонок – старомодный, словно бы из шестидесятых или семидесятых годов.

      Дважды проверив, что на двери действительно значится цифра «6», Нга-Йи нажала на кнопку.

      Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь… Совсем как в школе.

      Подождала десять секунд – никто не вышел.

      Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь – еще одна попытка.

      Полминуты ожидания – никто не отпер дверь.

      Может быть, N нет дома? Но тут изнутри квартиры донеслось еле слышное шуршание.

      Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь.

      Нга-Йи не убирала палец с кнопки звонка, и трель звучала наподобие автоматной очереди.

      – Прекратите!

      Белая дверь неожиданно приоткрылась. В образовавшейся щели Нга-Йи увидела половину лица.

      – М-м-м… здравствуйте. Я…

      Дверь захлопнулась.

      Нга-Йи от изумления раскрыла рот. За дверью было тихо. Она снова нажала на кнопку, чем вызвала новую порцию недовольства.

      – Сказал же – прекратите!

      Дверь снова приоткрылась. На этот раз лицо стало видно чуть лучше.

      – Господин N! Пожалуйста, подождите! – воскликнула Нга-Йи.

      – Никаких «пожалуйста»! Никого не принимаю сегодня! – рявкнул мужчина, собираясь захлопнуть дверь.

      – Меня прислал детектив Мок! – в отчаянии выпалила Нга-Йи.

      Слова «детектив Мок» произвели впечатление. Мужчина помедлил и открыл дверь пошире. Нга-Йи протянула ему через решетку визитку Мока.

      – Проклятье! Какое тупое дело Мок подсунул мне на этот раз?

      Мужчина взял визитную карточку и отпер решетку.

      Переступив порог, Нга-Йи разглядела N получше. Он оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. С виду – лет сорок. Среднего роста, болезненно худощавый. Волосы похожи на перекати-поле, над бровями нависают спутанные пряди. Щеки и подбородок покрыты щетиной. Заспанные глаза… Разве что нос как у аристократа. Все это, в сочетании с грязной, мятой серой футболкой и неаккуратно обрезанными сине-белыми клетчатыми штанами, создавало впечатление, что хозяин квартиры спал в прихожей у двери. Нга-Йи выросла в районе, застроенном муниципальными жилыми домами, и таких нерях там хватало. Точно так же выглядел муж тетушки Чан. Соседка чуть ли не каждый день, подбоченившись, кричала на него во всю глотку за то, что он такой никчемный, а дядюшка Чан пропускал ее слова мимо ушей и продолжал пить свое пиво.

      Нга-Йи отвела взгляд от хозяина квартиры и с трудом удержалась от того, чтобы не поморщиться. Два слова пришли ей на ум: «крысиная нора».

      Около двери валялись как попало газеты, журналы, одежда и обувь, картонные коробки, маленькие и большие. Такой же хаос царил в гостиной. Дальнюю стену занимали два стеллажа с книгами. Книги были расставлены небрежно, кое-как. На круглом столе перед стеллажами

Скачать книгу