Гонец Ее Величества Короны. Эдуард Береснев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гонец Ее Величества Короны - Эдуард Береснев страница 17
– Хлопать не обязательно, – наставительно проговорил он. – Все это необходимо больше для театральности и убеждения других. Если к магам придут за помощью и те не сделав ничего, отправят их обратно со словами, что все теперь в порядке им попросту не поверят. Какая может быть магия если при ней ничего не взрывается, не шипит и не разбегается по всем углам сразу же после произнесенного заклинания.
– Так зачем хлопал ты?
– Ты увидел хлопок и догадался, что я что-то делаю, – пояснил он. – Обычному человеку облако не заметно, но ты смог его различить, потому что и сам способен проворачивать такие же штуки даже получше меня, только пока не умеешь этого делать. Ну и конечно же действует эффект веры, при котором если в, то или иное заклинание верит несколько человек, оно способно стать гораздо сильнее. Однажды даже был случай, что один из выпускников магического университета убедил преподавателей в том, что его заклинания не получаются лишь потому, что он сам не верит в их успех. В итоге его допустили к экзаменам и даже выдали соответствующий диплом, в котором коллективно подписались под надписью, что не верят в действительность сего документа.
– И что? – заинтересованно спросил у него Ноэль. – Разве он с таким дипломом смог найти себе работу?
– Как ни странно, – подтвердил его догадку Павший, – это ему удалось. Правда поработать успел он не долго, а все что от него осталось, после сгребли в совок и аккуратно вернули родственникам. Все, кто его знал сошлись в одном – он наконец-то поверил в одно из заклинаний и поплатился за это своей жизнью.
Павший завернул коня на виднеющуюся поляну, где, быстро спрыгнув с него объявил:
– Ночуем здесь. Дальше идти просто бессмысленно. Ночь не самое лучшее место для путешествий по тракту, а на поляне обороняться будет куда проще.
– Обороняться? – посмотрел на него Ноэль, подвешивая сумку к морде своей лошади после того, как стреножил ее.
– Не переживай, – ухмыльнулся тот. – Главное запасись хворостом для костра, чтобы его хватило на всю ночь и свари ужин, а я скоро вернусь.
С этими словами он вошел в ближайшие кусты и растворился в них, не издав ни единого звука.
Ноэль зачерпнул ложкой немного варева и подув на него аккуратно попробовал на вкус. Немного подумав, он добавил горсть сушеных трав, которые смог найти у себя в сумке и снял котелок с костра, давая ему время как следует настояться. Павшего не было уже около двух часов и за все это время по тракту проехал всего один путник, который издали крикнул слова приветствия и помахав рукой умчался в даль подняв облако пыли. Иногда до слуха Ноэля доносились странные звуки, и земля на которой он расположился подрагивала, словно укладываясь поудобнее для