Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost. Оскар Уайльд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost - Оскар Уайльд страница 10

Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost - Оскар Уайльд Метод обучающего чтения Ильи Франка

Скачать книгу

приходилось носить черную бархотку на шее) to hide the mark of five fingers burnt upon her white skin (чтобы скрыть следы пяти пальцев, оставленные на ее белой коже; to burn – гореть; жечь, обжигать), and who drowned herself at last in the carp-pond at the end of the King’s Walk (и которая в конце концов утопилась в пруду с карпами в конце Королевской аллеи).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Забавная хроника невзгод привидения из Кентервиль Чейз, имевших место, когда особняк его предков стал домом американского посла ко двору Святого Джеймса.

      The Court of St James – официальное название королевского двора в Англии.

      2

      Canterville Chase – название имения/усадьбы Кентервилей; chase – охотничьи угодья; в русских переводах говорится о замке, где обитало привидение, однако в оригинальном тексте нигде не встречается слово castle, обозначающее замок. Жилище, где обитало привидение, как правило, именуется с помощью слова house – дом. Судя по описанию, это и был старинный, добротный дом, срубленный из дерева дуба.

      3

      Washington, George – Джордж Вашингтон (1732–1799) государственный деятель, первый президент США (1789–1797).

      4

      Newport – Ньюпорт, в конце XIX в. модный курорт на юго-востоке штата Род-Айленд.

      5

      Eton – имеется в виду Итонский колледж (старинный английский колледж, основанный в 1440 г.). Расположен в городе Итон, графство Бекингемшир, на р. Темзе, близ Лондона.

      6

      Ascot – Эскот, деревушка в графстве Беркшир, известная своим ипподромом; место ежегодных скачек близ Виндзора.

      7

      Psychical Society – общество, занимающееся изучением парапсихологических явлений, таких как телепатия, спиритизм и т. п.).

      8

      Messrs. Myers and Podmore – Ф. Майерс и Э. Подмор; английские деятели, способствовавшие созданию Society for Psychical Research, авторы двухтомного сочинения “Phantasms of the Living” (1886).

      9

      Fanny Davenport – Фанни Давенпорт, американская актриса (1850–1898).

      10

      Sarah Bernhardt (1844–1923) – Сара Бернар, великая французская актриса.

      11

      Sir William Gull – Уайти Уильям Галл (1816–1890), известный английский невропатолог.

      12

      Crockford – Крокфорд, известный игорный дом в Лондоне.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAHOAPUDASIAAhEBAxEB/8QAGwABAAIDAQEAAAAAAAAAAAAAAAMEAQIFBgf/xAAUAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/9oADAMBAAIQAxAAAAH34AAAAAAAAADTQlxUtG2caEitsTsZAAAAAAAAADFEu48n1TpyR7m2uuSSlZpGk8Gpfmq2jYAAAAAAAAgK/kqE50rnjeefTd/lm59cl8LcPWzea6RnS1qTy4kNWwAAAAAAAc+9QPE+cjqEe3bgKkOvaKnp5ekdjFG6SWIrhncAAAAAAAANeD2+IfIt9MnXpQXyT6HW7Rwuh0qpWvwXTebSUAAAAAAAAGhHQuwHyjl++8MdD1z0Qs0bpinYiJ7WlkZAAAAAAAABDvAacS58tKOkk52PpHx76cMdCM2tR3DeXGQAAAAAAABjMJrXl4x4nze+hZ9D5yc+h1eT7A7Ph/V2zzno/F+3NwAAAAAAAAK89Yh8B7v5Mc7GRvtrfOq4PaPd9j597w8t2pvMHtpvGejOi+c8I+xqdwAAAAAGhirPTOV8t9j4w1NjE0eTbMVktT8rU+mX/mlI+ncrxGp6fyvrOGdb6h8b+uFsAAAAwZg3hNKVnzx8+qZGdcjG2Mm+Yxte

Скачать книгу