Последний из могикан. Джеймс Купер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний из могикан - Джеймс Купер страница 8

Последний из могикан - Джеймс Купер Кожаный Чулок

Скачать книгу

знаком подозвала к себе незнакомца и пустила своего нарраганзета легкой иноходью.

      – Я рада, что встретила вас, друг мой. Пристрастные родственники утверждают, что я недурно исполняю дуэты, – шутливо сказала она. – Значит, мы могли бы скрасить путешествие, предаваясь нашему любимому искусству. Кроме того, было бы приятно услышать мнение маэстро о моем голосе.

      – Действительно, псалмопение освежает и дух и тело, – ответил учитель пения, подъехав поближе к Алисе, – и конечно, как ничто на свете, успокаивает взволнованную душу. Однако для полной гармонии нужны четыре голоса. Очевидно, у вас приятное, богатое сопрано; я, при известном усилии, могу брать самые высокие теноровые ноты. Но нам не хватает контральто и баса. Конечно, офицер королевской армии, так долго не желавший принять меня в свое общество, мог бы петь басовую партию… Судя по тонам, звучавшим в его разговоре, у него бас.

      – Не судите опрометчиво по внешним признакам: они обманчивы, – улыбаясь, возразила молодая девушка. – Правда, майор Хейворд иногда говорит на низких нотах, но, поверьте, его обыкновенный голос гораздо ближе к сладкому тенору, чем к тому басу, который вы слышали.

      – Много ли он упражнялся в искусстве псалмопения? – спросил Алису ее простодушный собеседник.

      Алиса едва не рассмеялась, но ей удалось подавить свое веселье, и она отвечала:

      – Мне кажется, Хейворд отдает предпочтение светским песням. Условия солдатской жизни мало располагают к степенным занятиям.

      – Благозвучный голос, как и все другие таланты, даруется человеку для того, чтобы он направлял его на пользу своим ближним и не злоупотреблял им. Меня никто не может упрекнуть в том, что я позволял своему таланту неверное применение.

      – Вы занимаетесь только духовным пением?

      – Вот именно. Как псалмы Давида{22} превосходят все другие поэтические произведения, так и мелодии, на которые они переложены, стоят превыше всех светских песен. Где бы я ни останавливался, по каким бы странам ни путешествовал – ни во время сна, ни в минуты бдения я не расстаюсь с любимой книгой, изданной в Бостоне в тысяча семьсот сорок четвертом году, под заглавием «Псалмы, гимны и священные песни Ветхого и Нового Заветов, переведенные английскими стихами для поучения и утешения истинно верующих в общественной и частной жизни, преимущественно в Новой Англии».

      При этих словах чудак вынул из кармана книжку и, надев на нос очки в железной оправе, открыл томик с такой осторожностью и почтением, которых требует обращение со священными предметами. Потом, без дальнейших рассуждений и объяснений, он вложил в рот какой-то странный инструмент. Послышался пронзительный, высокий звук. Вслед за тем псалмопевец взял голосом ноту октавой ниже и наконец запел. Понеслись нежные, мелодичные звуки; даже беспокойное движение лошади не помешало пению.

      О, как отрадно это –

      Жить в братстве и труде,

      Как будто благовония

      Текут

Скачать книгу


<p>22</p>

псалмы Давида… – Собрание духовных песен, составляет Псалтырь (псалтырь (греч.) – щипковый инструмент, на котором аккомпанировали при исполнении духовных песен) – Библейскую книгу, часть Ветхого Завета, содержит 151 псалом, или песню. Авторство приписывается Давиду – второму царю Израиля и Иудеи. Считался идеальным властителем, из рода которого впоследствии вышел Спаситель мира – Иисус Христос.