Проклятие фараонов. Тайны Древнего Египта. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие фараонов. Тайны Древнего Египта - Отсутствует страница 14

Проклятие фараонов. Тайны Древнего Египта - Отсутствует Мифы. Тайны. Загадки

Скачать книгу

письмо является чисто алфавитным. Данная точка зрения в конце концов была признана ошибочной.

      На протяжении всех этих лет таинственный камень спокойно хранился в Британском музее, в то время как специалисты продолжали выдвигать различные предположения о природе написанных на нем загадочных иероглифов, пытаясь найти код для их расшифровки. Первое наиболее крупное открытие на этом пути было сделано примерно в 1816 году английским физиком и врачом Томасом Юнгом, к которому тоже попала одна из копий Розеттского камня.

      Он высказал предположение о том, что иероглифы могут иметь также и фонетическую ценность, то есть они представляют различные звуки языка. Эта идея была не новой, но прежде ученым не удавалось найти убедительных доказательств данного факта. Ранее ученые предполагали, что особые фигурки, в которые заключены различные символы, изображали царские имена. Юнг попытался идентифицировать фонетическое значение символов одной такой картинки, которая присутствовала в нескольких местах на Розеттском камне: по его убеждению, они относились к обозначению имени Птолемея, что впоследствии и подтвердилось в результате успешной идентификации нескольких таких символов. Такие картинки назвали картушами[3].

      Но несмотря на отдельные прорывы и догадки, иероглифы не поддавались полной расшифровке. Лишь спустя много лет один ученый сумел решить загаданную древними загадку.

      Гений Шампольона

      Знакомясь с биографией Жана Франсуа Шампольона, трудно отделаться от ощущения, что этот гениальный французский лингвист приходил в наш мир лишь для того, чтобы дать науке ключ к расшифровке египетских иероглифов. Судите сами: в пять лет Шампольон без посторонней помощи научился читать и писать, к девяти годам самостоятельно освоил латынь и греческий, в одиннадцать – читал Библию на древнееврейском языке, в тринадцать – начал изучать арабский, сирийский, халдейский и коптский языки, в пятнадцать – стал заниматься персидским языком и санскритом, а «для развлечения» (так он написал в письме к брату) – китайским. При всем этом в школе он учился плохо, из-за чего в 1801 году, когда ему было одиннадцать лет, старший брат увез его в Гренобль и взял на себя заботу о его воспитании. В возрасте семнадцати лет Шампольон стал членом Академии в Гренобле, где в качестве вступительной лекции прочел введение к своей книге «Египет при фараонах».

      Египтом он начал интересоваться еще в десятилетнем возрасте. Все началось с того, что ему в руки попала газета, из которой он узнал, что в марте 1799 года близ небольшой египетской деревни в дельте Нила был найден «плоский базальтовый камень величиной с доску письменного стола, на котором были высечены две египетские и одна греческая надписи». Далее сообщалось, что один из наполеоновских генералов, страстный любитель-эллинист, прочел греческую надпись на камне: в ней египетские жрецы благодарили фараона Птолемея I Епифана

Скачать книгу


<p>3</p>

Картуш – в древнеегипетских иероглифах продолговатый контур с горизонтальной линией внизу, указывающий на то, что написанный в нем текст является царским именем. Из пяти титульных имен фараонов в картуш обрамлялось тронное имя и собственное имя, полученное при рождении. Иногда в форме картушей исполнялись амулеты, которые изображали имена фараонов и клались в гробницы. Эти артефакты позволяют определить время захоронения и его принадлежность. В определенные периоды истории Египта на таких амулетах имена не изображались в связи с опасением, что человек, завладевший им, может получить власть над носителем имени.