Договор на сто дней. Кира Черри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Договор на сто дней - Кира Черри страница 22

Договор на сто дней - Кира Черри

Скачать книгу

или мне сесть напротив? В этот момент Лукас взглядом указал мне на стул, и я присела. Девушка тут же подала нам кожаное меню. Я осторожно его раскрыла и ахнула, глядя на цены.

      – Я угощаю, Лилли, заказывай все что хочешь.

      – Позовите меня, как будете готовы сделать заказ, мистер Альварес, – сказала официантка и удалилась.

      – Откуда она знает твое имя? – удивилась я.

      – Это наш семейный ресторан.

      Ух, ты! Да они действительно богачи!

      Я вновь уставилась на меню. Глаза у меня разбегались, я не знала, что заказать, ведь никогда раньше не была в подобных заведениях.

      – Готова сделать заказ? – нетерпеливо спросил Лукас через минуту.

      – Нет, я не знаю, что заказать.

      – Заказывай что угодно, Лилли, – закатил он глаза и закрыл меню. – На обеде я почти ничего не съел, потому что та дура принесла мне только фрукты и салат!

      Мне охота было спросить, почему он заступился за меня в столовой, но я промолчала. Не хотелось, чтобы он думал, что я у него в долгу или что-то в этом роде.

      – Не легче ли тебе самому брать еду в столовой? Тебе даже в очереди стоять не надо, – упрекнула я его.

      – Так неинтересно, – усмехнулся Лукас и жестом позвал официантку.

      – Что желаете, мистер Альварес?

      – Мне стейк, как обычно. И принеси несколько закусок как можно скорее, – его голос был равнодушным, сквозил приказной тон. Лукас даже не смотрел на официантку. Мне почему-то стало неловко, будто он ей нагрубил.

      – Мисс, вы уже определились с заказом?

      Я смущенно улыбнулась и вежливо ответила, что не знаю, что заказать. Тогда вмешался Лукас и сказал, чтобы для меня тоже приготовили стейк. Когда официантка ушла, он откинулся на спинку стула и внимательно наблюдал за мной, прищурив взгляд. Мне вдруг стало неловко. Я старалась не обращать на него внимания и уставилась в окно.

      Через пару минут нам принесли три тарелки закусок. Не успела я внимательно рассмотреть блюда, как Лукас тут же запихнул что-то себе в рот. На одной тарелке были канапе, на другой какие-то тарталетки, а на последней лежали бутерброды из поджаренного французского батона: одни были сверху покрыты паштетом, а другие красной рыбой. Официантка также подала нам апельсиновый сок. Мы молча ели закуски, иногда поглядывая друг на друга.

      Я все также чувствовала себя неловко и смущенно. Не знаю, зачем Лукас притащил меня сюда. Мы не друзья и вообще никогда не общались, тем более ни разу не оставались наедине.

      – Ты пожаловалась Кэти на меня, – нарушил он тишину.

      – Просто рассказала ей все как есть, – пожала я плечами, избегая его взгляда.

      – А что насчет Картера?

      От упоминания его имени я невольно задержала дыхание. Картер мне больше не нравился. Хотя спасибо ему за урок, конечно. Он всегда останется напоминанием о том, какой наивной дурочкой я была. Красавчик, словно принц из сказки, быстро вскружил мне

Скачать книгу