Сибирь: счастье за горами. Олег Ермаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сибирь: счастье за горами - Олег Ермаков страница 10

Сибирь: счастье за горами - Олег Ермаков Русский рассказ

Скачать книгу

в этом городе, где нет названий улиц. Я представляла, как буду бродить тут одна-одинешенька и даже если вокруг меня соберутся люди, захотят мне помочь и отвести домой, я все равно не смогу объяснить, где я живу. Потому что как объяснить, если улиц нет, а все дома одинаковые? Мне тогда в голову не приходило, что номер микрорайона – это и есть что-то вроде названия улицы. Наконец мы подошли к огромной п-образной девятиэтажке, зашли в подъезд, и Света повела меня по каким-то лабиринтам – заходили на один этаж, через другой выход поднимались на два пролета, затем свернули в коридор, вмещавший в себя множество дверей. Светина квартира показалась мне еще меньше нашей и гораздо захламленнее. При самом минимуме мебели протиснуться из коридора в комнату было тяжело – вход загромождали огромные клетчатые баулы. Они стояли повсюду – у стен, под кроватью, на окнах. От их количества казалось, что и обои в квартире были в сумчатую клеточку и свет от лампы распространялся как-то клеткообразно.

      – Почем снимаете? – деловито поинтересовалась я, ребенок своих бездомных родителей.

      – Это наша, – обиделась Света. – Тапочки надевай. Вот эти.

      – А это? – кивнула я на баулы, переобуваясь.

      – Это мамины, – сказала Света, – она у меня челночница.

      Я понимающе кивнула, хотя и не поняла.

      – Италию продает. Возле рынка магазин видела? – пояснила моя новоиспеченная подруга.

      Теперь некоторые детали профессии Светиной мамы для меня прояснились. Я презрительно хмыкнула про себя. Моя бабушка, учительница русского и литературы, оставшаяся в моем родном городе, называла таких спекулянтами, которые задушили каких-то там коммунистов. К коммунистам я особой жалости не испытывала, потому что никогда их не видела, но и оправдывать убийц-душителей тоже не могла. Мы прошли в комнату. Света принесла из кухни сковородку с макаронами по-флотски, и мы поужинали ими, даже не раскладывая по тарелкам. Запивали макароны каким-то заграничным соком с английскими буквами на упаковке.

      – Мультифрукт, – гордо сказала Света. И снова легкий укол зависти почувствовала я в сердце.

      Убрав остатки ужина, Света принесла из соседней комнаты колоду карт и положила их передо мной:

      – Теперь гадай мне на судьбу.

      Я взяла в руки карты и принялась тасовать колоду, приговаривая скороговоркой, как это делали старухи в деревне, где жила моя другая бабушка, не учительница, а обыкновенная колхозница-доярка, мамина мама:

      – Тридцать шесть картей четырех мастей, расскажите, не соврите, чего ждать, чего бояться, за какое дело не браться. Слово мое крепко и к картам липко. Аминь!

      Слово «аминь» я повторила раз десять, потому что именно оно, была я уверена, обладает магической силой и гарантирует правдивое гадание. Остальные слова были более-менее понятны, а это, иностранное, таило в себе какую-то тайну, как будто настоящее древнее заклинание. К тому же мне показалось,

Скачать книгу