Белый клык / White Fang. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белый клык / White Fang - Джек Лондон страница 8

Белый клык / White Fang - Джек Лондон Легко читаем по-английски

Скачать книгу

her more than all the rest of the things in the world. Not only his body and brain were tired with the adventure. So he started out to look for the cave and his mother, feeling lonely and helpless.

      He was going through some bushes, when he heard a sharp cry. He saw a weasel leaping away from him. It was a small live thing, and he had no fear. Then, before him, at his feet, he saw an extremely small live thing, only several inches long, a young weasel, that, like himself, had disobediently gone out on an adventure. He turned it over with his paw. It made a strange noise. The next moment he received a sharp blow on the side of the neck and felt the sharp teeth of the mother-weasel cut into his flesh.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      to get on someone’s nerves – действовать на нервы

      2

      you see things – тебе мерещится

      3

      leave smb. alone – оставить кого-л. в покое

      4

      but – (зд.) кроме, за исключением

      5

      foot (мн. feet) – фут, английская мера длины, равная примерно 30 см

      6

      hadn’t the heart to do smth. – не хватило духу что-л. сделать

      7

      to explain oneself – объясниться

      8

      Who’s croaking now? – Расквакался!

      9

      to sniff noses – обнюхать

Примечания

1

to get on someone’s nerves – действовать на нервы

2

you see things – тебе мерещится

3

leave smb. alone – оставить кого-л. в покое

4

but – (зд.) кроме, за исключением

5

foot (мн. feet) – фут, английская мера длины, равная примерно 30 см

6

hadn’t the heart to do smth. – не хватило духу что-л. сделать

7

to explain oneself – объясниться

8

Who’s croaking now? – Расквакался!

9

to sniff noses – обнюхать

10

roused with a start – вздрогнув, очнулся

11

an inch – дюйм (английская мера длины, равная 2,5 см)

12

to be telling upon sb. – сказываться на ком-л.

13

a yard – ярд (английская мера длины, равная ок. 99 см)

14

on sb.’s heels – следом за кем-л.

15

a pound – фунт (английская единица измерения веса, равная ок. 450 г)

16

game (зд.) дичь

17

to rip into ribbons – порвать в лоскуты

18

sit on someone’s haunches – сидеть на задних лапах (о животном), сидеть на корточках (о человеке)

19

to start for somewhere – направиться куда-л.

20

take after smb. – быть на кого-л. похожим

21

for smb.’s sake – ради кого-либо

22

to let go of smth. – отпустить

23

beginner’s luck – новичкам везёт

24

to lick chops – облизнуться (о животных)

Скачать книгу