Игры порочной крови. Алиса Пожидаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева страница 44

Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – А Вистер… – Блинт потупился, сомневаясь говорить ли, из чего я сделала свой вывод. – Снова запил?

      – Месяц скоро как без дара, – пожаловался управляющий, – А наши земли за холмами, даже влажный морской ветер не доходит, и воздушник не справляется.

      Странный, но действенный механизм включался фактически у всех чародеев, потерявших надолго ясность сознания. Стихия просто переставала отвечать, не давая дурной голове вредить окружающим.

      – Мои расценки выше, чем у городского мага, – напомнила я.

      – Десять процентов за срочность, – среагировал Блинт.

      – Мне послышалось двадцать пять? – невинно заметила я, незаметно отчищая пятнышки овсянки, попавшие на подол.

      – Именно пятнадцать, – кивнул мужчина.

      – Ну что же, остановимся на этом, – я встала, протянула руку, Дуглас Блинт поднялся тоже. – Двадцать процентов – хороший стимул поспешить.

      – С вами интересно иметь дело, – наконец улыбнулся Блинт, скрепляя уговор, и я подумала, что он согласился бы и на тридцать.

      – Отдохните, поешьте, а я пойду собираться в дорогу.

      – Не переживай, – увещевала тетушка, которая так удачно загостилась у нас на всю эту неделю, – Я за всеми присмотрю.

      Она поцеловала меня и подтолкнула к лошадке.

      – Чувствую себя каждый раз ужасно, и уже скучаю, – легко вскарабкалась в седло, поправила шляпу, проверила седельную суму.

      И мы выехали за ворота.

      Первые часы скакали молча, легкая ткань, приколотая к шляпе прикрывала лицо от пыли, юбкой я себя стеснять не стала, остановила выбор на льняной блузе и брюках, решив однажды и навсегда, что когда я выполняю магические заказы – могу себе позволить одеваться удобно.

      Разговорились после небольшой остановки, когда миновали Сарету и решили перекусить в таверне на берегу. Местечко называлось «Под задумчивым драконом» и славилось своей ухой.

      – Почему вообще возникла такая срочность?

      Блинт понурился.

      – Моя вина. Жена третьего дня как родила. Пятого, – он с гордостью добавил, – Сын, наконец.

      – Поздравляю, – новоиспечённый папаша совсем просиял, да продолжил.

      – Маялась долго, родная, – я вполне посочувствовала женщине, – В общем попустил я, а жара всё шибче. Сначала Вистера пытались в себя привести, потом воздушника, мастера Реса позвали, да всё без толку.

      – Но спешка-то такая почему? – я выловила из наваристого бульона какую-то улиточку, попробовала. Оторваться не смогла.

      – Слух пошел, что хозяин на днях прибудет. А место управляющего мне дорого, – признался, – Не могу я жене такую свинью подложить. Она мне сына подарила, поднимать надо.

      Подумалось, что и на тридцать-пять он согласился бы, но ничего не сказала, отдавая дань потрясающе вкусной ухе.

      Я окинула взглядом поля, стройные ряды деревьев, запруду на реке, позволяющую брать больше воды,

Скачать книгу