Делектус. Алиса Бастиан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Делектус - Алиса Бастиан страница 15
Они стали исследовать приглянувшиеся объекты. Через несколько минут уже появились результаты, которыми стоило поделиться.
– Там сверху есть отверстие в этом ящике, – сказал Крам. – Но оно закрыто. И, честно говоря, я не представляю, как его можно открыть. Но, похоже, нам надо будет что-то достать через него.
– Сейф с кодовым замком, судя по дисплею – код из пяти цифр, так что если найдёте где-то какие-то цифры, сразу говорите, – сообщила Асла.
– Книги в основном на латыни, – сказал Скиптий. – Пока чего-то особенного в них я не нашёл, но надо смотреть ещё.
– Там есть цифры? – спросила Асла.
– Есть. Посмотрю внимательнее, – кивнул Скиптий.
– Ну а пока вы читаете свои книжки на мёртвом языке, я уже нашёл кое-что интересное, – Олерой показал всем лист бумаги с какой-то схемой. – Была спрятана за холстом.
– Что это? – Асла с азартом выхватила лист из рук Олероя и стала его рассматривать. Потом подумала, что это не совсем по-инсайтовски, и положила его на пол – чтобы видно было всем.
– Цветная схема? – спросил Скиптий.
Лист был фиолетовый, разлинованный на двадцать пять равных ячеек.
– Пять на пять… Что это может быть? – пробормотал Крам.
– Смотрите, – сказала Асла, наклоняясь ближе к листу, – здесь в углу как будто что-то выдавлено. Какая-то надпись.
На ощупь бумага была похожа на ту, которой Аслу пригласили на Отбор. «Наверное, фирменная бумага Наблюдательного Совета», – подумала она.
– Очень мелко, – сказал Скиптий. – Почти нечитаемо.
– Всё читаемо, надо просто сосредоточиться, – возразил Олерой.
– Был бы карандаш, можно было бы заштриховать этот маленький участок, и стало бы виднее, – сказала Асла, поднося лист к глазам. – Кажется, я вижу что-то вроде «SIP 8ENEI NIXU», и в конце ещё какая-то буква.
– Дайте и мне посмотреть, – вмешался Крам. Какое-то время он изучал край бумаги. – «SIR BENET NIXUL», – сказал он. – Понятия не имею, что это, но здесь выдавлено именно это.
– Сир бенет никсул? Это что, латынь? – удивилась Асла.
– Если так, то книги могут пригодиться. Нет там латинского словаря? – повернулся Крам к Скиптию.
– Есть, – ответил тот, – но я немного знаю латынь, и таких слов мне не встречалось.
– Я тоже «немного знаю латынь», – передразнил Скиптия Олерой. – Но, честно говоря, совсем чуть-чуть. И таких слов я тоже не знаю, но кто сказал, что это просто слова? Может, это вообще какие-нибудь имя и фамилия. По крайней мере, похоже на то.
– Может, это имя и фамилия художника? – предположила Асла. – Мы ведь нашли этот лист за холстом, – она сознательно использовала слово «мы», подчёркивая, что они одна команда. – Или может, надо найти в книге эти слова, – добавила Асла, перехватив взгляд Крама, – и номер страницы нам что-нибудь даст?
– Я поищу, – кивнул Скиптий. – И проверю словарь.
– И