Приключения филистимлянина из Ашдода сына Хоттаба. Бетельгеус Скобни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения филистимлянина из Ашдода сына Хоттаба - Бетельгеус Скобни страница 13

Приключения филистимлянина из Ашдода сына Хоттаба - Бетельгеус Скобни

Скачать книгу

и на ступнях надеты были облегченные сандалии. Но на поясах, также как и у городской боевой охраны, в ножнах запрятаны ножи ассирийской ковки.

      – Вот! Вот! Грабит! Не платит! Скоро эти филистимляне всех нас разорят! Им только дай повод, начнут новые набеги, и куда только правитель наш смотрит?! Никакой защиты, никакой охраны! Бандитские лесостепники!.. – не унималась женщина. Казалось, она еще больше стала причитать, когда охрана оказалась рядом. Она знала, на что надавить.

      – Халдей! Басрем! Либиец! – говорила она, перечисляя племена, которых в Иерусалиме считали за варваров и проходимцев.

      Хесена обступили два служителя городского правопорядка, и один из них со сделанным видом обратился к Хесену:

      – Что случилось? – задал он вопрос.

      К этому моменту среди горожан появился Гомер, он остановился понаблюдать за происходящим. Ведь где был диспут, там ему пища для размышлений, хотя бы взамен той, в которой нуждался его организм.

      – Вы не знаете, она издевается, если я из Филистии, значит, уже бандит!? – не понимал Хесен.

      Гомеру был более знаком иврит, чем филистимский язык, который был лишь чем-то схож с иудейской речью, в ней отличались не только предлоги и нередко пропадали наречия. Но иврит был проще, и в нем за неделю Хесену можно было освоиться неплохо. Но в произношении его также ощущалось иноречие, как и у Гомера, в его разговоре больше выделялся звук «р».

      – Вы наверняка не бандит, но надо разобраться, – сказал один из стражей.

      Пока спорили бубличница, Хесен, и стражи, прошло не так много времени, но этого хватило, чтобы Гомер мог понять ситуацию. Он не спеша подошел к спорщикам.

      – Извините, хочу вам добавить, что я только что из Филистии, неделю шел сюда. И я могу удостоверить, что это добродушный народ и гостеприимный, – сказал Гомер.

      – Вот! Слышите? Где я тут бандит? Я хлеб сюда пришел покупать! А она мне тряпку… Грязную! Вы что, не любите филистимлян? – спросил Хесен, обращаясь к продавщице.

      Стражам все же не нужны были лишние скандалы с соседними племенами.

      – Сколько он вам должен? – спросил страж бубличницу.

      – Шестнадцать гир, – сказала она.

      – Пятнадцать! Я эту тряпку покупать не буду! – сказал Хесен.

      Страж оглядел тряпицу и сделал тут же заключение:

      – Ткань стара, продайте ее лучше другому, кому она будет нужней, – посоветовал страж.

      Женщине не оставалось ничего, как послушаться городского воина. Она тут же предложила тряпицу Гомеру. Гомер отказался.

      – Вот видите! Кому она нужна?! – спросила женщина.

      – Вот видите, никому, даже этому нищему! Отдайте ее кому-нибудь уже! И не создавайте, пожалуйста, неприятностей на рынке, – потребовал порядка с продавщицы страж.

      Женщина размотала лепешки и отдала ткань Гомеру как подаяние и благодетельность, как это было положено к соотечественнику в Иудее. Гомер не знал,

Скачать книгу