Слезы в раю. Гамид Амиров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слезы в раю - Гамид Амиров страница 5

Слезы в раю - Гамид Амиров

Скачать книгу

расхохотался:

      – Ну, бабушка даёт! Хочет, чтобы её похвалили. Нам же на свадьбу сегодня идти…

      – Пойдём, значит, сытыми, – пожала плечами Соня.

      Степанакертский рынок считается лучшим в Карабахе. Торговля там начинается ранним утром, и около восьми утра на рынке уже полно народу. Ещё следует учесть, что в субботу люди закупаются больше обычного.

      Едва войдя на рынок, Марат с Соней наткнулись на большой прилавок, где две женщины делали жингялов хац, тут же его жарили и продавали. К ним стояла очередь из трёх человек, ожидающих свежие лепёшки. Марат подошёл к ним и скромно попросил:

      – Можно нам две… жингялов хац… и тан[5] попить.

      – Можно, джигярь[6], – улыбнулась одна из женщин. Вторая подняла глаза и, не отрывая рук от приготовления теста, мило спросила:

      – Не местный? Откуда приехал?

      Марат кивнул, поняв, что отсутствие акцента и русская речь выдало в нём туриста:

      – Из Москвы приехал. Но мои родители отсюда.

      – А красавица твоя? – спросила женщина, продолжая улыбаться Соне.

      – Я первый раз на Кавказе, – весело ответила девушка.

      – Нравится у нас? – продолжала допрос женщина.

      – Очень! – воскликнула Соня. – Я бы жила здесь с удовольствием!

      Женщины гордо рассмеялись, и та, что готовила, философски заметила:

      – Э-эх… У нас всем нравится. Наша земля как будто рай, который никак поделить не могут.

      – А как в Москве вам живётся? – спросила вдруг вторая женщина, которая снимала готовые лепёшки с печки и отдавала клиентам, принимая от них оплату.

      – В Москве нормально, – ответил Марат, – только много работы и вечная суета. Спокойствия там нет!

      – Да. У нас здесь отдыхать хорошо, – заявила та же женщина.

      – А что за зелень вы туда добавляете? – с интересом спросила Соня. – Мне бабушка вчера сказала, что в жингялов хац двадцать видов зелени, но названия их так и не поняла.

      Женщины переглянулись, и та, которая готовила тесто, с гордостью ответила:

      – Эта зелень растёт только у нас, в Арцахе. Есть тут, конечно, и те виды, что другие народы знают, но немного. Например, дикий мак, мокрица, конский щавель, фиалка. Но главная зелень – это наша королева – кндзиминдзук[7]. Её нигде больше в мире нет!

      – Не только она, – добавила вторая женщина, – ещё кярн акач, паравипорт. Много зелени именно арцахской.

      Соня взглянула на Марата, который улыбался, радуясь тому, что его невесту интересуют такие вещи.

      Пока разговаривали, их лепёшки приготовились. Соня взяла лепёшки и тан, а Марат достал деньги, чтобы расплатиться. Но женщины ни в какую не брали оплату.

      – Вы гости! Наша земля славится добром, и нам приятно уважить наших гостей, предложив попробовать национальные блюда, – настаивала женщина.

      Соня была шокирована таким отношением.

Скачать книгу


<p>5</p>

Тан [tan] – национальный кисломолочный напиток. – Пер. с армянск.

<p>6</p>

Джигярь [jigyar] – дорогой сердцу человек. – Пер. с армянск.

<p>7</p>

Кндзминдзук [kndzmndzuk] – зелень, растущая только в Арцахе. Используется для приготовления джингялов хац. – Пер. с армянск.