Беременна по обмену. Часть 2. Наталья Мамлеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Беременна по обмену. Часть 2 - Наталья Мамлеева страница 16
– Я считаю, что каждый волен делать выбор.
– Спасибо, – проговорил он искренне и с жаром. – Я запомню эти слова, хотя то, о чем я могу лишь мечтать, пока недоступно никому из ныне живущих. – Я не стала никак комментировать и покладисто кивнула. – Идем, Света. Тебе пора вступать в права наследования.
В гостиной, куда меня привел делорд, нас ждали трое мужчин: двое явно были ровесниками лорда де Шалиса или даже старше, а вот третий выглядел молодо. Но напрягло меня не это, а то, каким он взглядом посмотрел на меня. Встал он тоже первым и сразу же подошел ко мне, поцеловав руку.
– Леди Аламинта! Счастлив видеть вас. Сколько прошло с момента нашей встречи? Кажется, целая вечность.
– Лорд Эрвиол, оставьте сладкие речи на потом, – осадил его делорд. – Здесь и сейчас мы собрались по другому поводу.
– Ох, вы правы, ваше темнейшество, – покорно склонил голову молодой человек и вновь обратился ко мне: – Сочувствую вашей утрате, леди.
И вновь поцеловал руку. Тактильного контакта было слишком много, я заподозрила его в интимной связи с Аламинтой. Впрочем, учитывая её прошлое, я не могла исключать подобный вариант. Тонко улыбнувшись, я отобрала свою ладонь и сухо ответила:
– Благодарю вас. Когда мы можем начинать?
– Сейчас, – тут же откликнулся Дарриа. – Прошу за мной в башню.
Башня была мне слишком хорошо знакома. Ещё пока мы поднимались по лестнице, я чувствовала напряжение в каждой клеточке своего тела. Это заметил делорд, который держал меня за руку. Бросив на меня взгляд, он наклонился и прошептал:
– Это случилось здесь?
Я не ответила, лишь слегка кивнула, потому что была полностью погружена в воспоминания. Еще совсем недавно я сбегала вниз по этой лестнице, чтобы попасть в объятия эрлорда, встретить его колючий морозный взгляд и навсегда изменить свою жизнь. Отречься от прошлого, которое сейчас мне кажется каким-то далеким сном-фантазией.
Идти по винтовой лестнице оказалось слишком утомительно, поэтому наверху я тяжело дышала, словно пробежала стометровку. Делорд подвел меня к стулу и позволил перевести дыхание. Все мужчины тактично отвернулись и дружно посмотрели в одно-единственное круглое окошечко. Когда дыхание восстановилось, я смогла подняться на ноги и убедить всех, что готова к проведению ритуала.
Смотреть на алтарь в середине комнаты не хотелось, но подойти необходимо было именно к нему. Здесь меня ждал Дарриа, который уже разложил на каменной поверхности чашу, свиток и кортик. Последний он взял в руки и сделал неглубокий надрез на моей руке. Я прикусила губу, поддерживаемая под локоть делордом, после чего капли крови скатились в чашу. Мою рану забинтовали и приложили какую-то мазь, останавливающую кровотечение и предотвращающую заражение, а следом похожий надрез сделали и на руке