Город пустых. Побег из Дома странных детей. Ренсом Риггз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Город пустых. Побег из Дома странных детей - Ренсом Риггз страница 23
Бронвин уже дрожала под весом валуна.
– Еще немного, и я его уроню, – прошептала она.
Я решил довериться интуиции. Хотя мой компас и указывал на абсолютно пустое место, я крикнул Бронвин, чтобы она бросила камень именно туда. Она повернулась вправо и со стоном облегчения выпустила валун из рук.
Спустя мгновение после того, как она это сделала, пустóта метнулась вправо, именно туда, куда и была устремлена стрелка компаса. Она подняла голову и, увидев летящий в нее обломок скалы, приготовилась к новому прыжку, но времени у нее не осталось. Валун обрушился на голову мерзкого существа и смел его тело со стены. С оглушительным грохотом камень и пустóта вместе рухнули на землю. Из-под валуна выскочили в разные стороны, задрожали и обмякли щупальца-языки. Хлынула черная кровь, окружая камень смрадной лужей вязкой жидкости.
– Прямое попадание! – завопил я.
Дети запрыгали и с радостными возгласами захлопали в ладоши.
– Она убита, она убита, – пела Оливия, – ужасной пустóты больше нет!
Бронвин обняла меня обеими руками. Эмма целовала меня в макушку. Гораций тряс мою руку, а Хью хлопал меня по спине. Меня поздравил даже Енох.
– Хорошая работа, – неохотно признал он. – Только не вздумай зазнаваться.
Я должен был быть вне себя от радости, но не чувствовал почти ничего. Вибрирующая боль Ощущения стихала, и все мое тело охватило странное оцепенение. Эмма видела, что я истощен. Она очень осторожно взяла меня под руку и повела от края скалы, поддерживая так, чтобы никто этого не заметил.
– Этот бросок не был сделан наудачу, – прошептала она мне на ухо. – Я не ошиблась в тебе, Джейкоб Портман.
Тропа, оканчиваясь у подножия стены, снова начиналась здесь, наверху, проходила вдоль хребта и скрывалась за перевалом.
– Объявление на веревке гласило: Путь в зверинец, – произнес Гораций. – Как вы считаете, эта тропа ведет именно туда?
– Это тебе снятся сны о будущем, – заметил Енох. – Может, ты нам скажешь, куда она ведет?
– Что такое зверинец? – спросила Оливия.
– Это место, где обитают животные, – пояснила Эмма. – Что-то вроде зоопарка.
Оливия радостно взвизгнула и захлопала в ладоши.
– Это друзья Кутберта! Из рассказа! О, мне не терпится с ними познакомиться. Как ты думаешь, имбрина тоже там живет?
– В данных обстоятельствах, – заметил Миллард, – было бы лучше не строить никаких предположений.
Мы зашагали дальше. У меня все еще кружилась голова после стычки с пустóтой. Похоже, мои способности действительно продолжали развиваться, как и предрекал Миллард. Чем больше я ими пользовался, тем мощнее они становились, совсем как мышцы. Стоило пустóте попасть в поле моего зрения, я ее тут же видел, а если я