Возрождение. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возрождение - Стивен Кинг страница 22

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Возрождение - Стивен Кинг

Скачать книгу

ее за плечи – осторожно, как сказала она, и не больно, но когда он наклонился и заглянул ей в лицо, его глаза пылали.

      – Что с ними, Лора? Что с ними?

      Мама заплакала.

      – Они погибли, Чарлз. Мне так жаль.

      Он отпустил ее, уронив руки.

      – Этого не может быть, – произнес он голосом человека, который не сомневается в своей правоте.

      – Мне надо было приехать на машине, – сказала мама. – Да, надо было. Но я не подумала и просто пришла.

      – Этого не может быть, – снова повторил он, потом отвернулся и прислонился лбом к стене. – Нет! – Он ударился лбом о стену с такой силой, что висевшая рядом картина Иисуса с ягненком на руках задрожала. – Нет! – Снова ударился о стену, и на этот раз картина сорвалась с крючка и упала.

      Мама взяла его за руку, вялую и безжизненную.

      – Чарлз, не надо, – сказала она и добавила, будто обращалась к одному из своих детей: – Не надо, милый.

      – Нет. – Он снова стукнулся головой. – Нет! – И еще раз: – Нет!

      На этот раз она взяла его за обе руки и оттащила от стены.

      – Перестаньте! Прекратите немедленно!

      Он ошеломленно уставился на нее. На его лбу проступило ярко-красное пятно.

      – Этот взгляд, – рассказывала она мне много лет спустя, умирая. – Я не могла его вынести, но должна была. Такие вещи надо доводить до конца.

      – Пойдемте со мной к нам, – сказала она. – У Дика есть виски, и я налью вам стаканчик, потому что вам это нужно, а у вас, я уверена, его нет…

      Он засмеялся. И его смех звучал жутко.

      – …а потом я отвезу вас в Гейтс-Фоллз. Они у Пибоди.

      – У Пибоди?

      Она подождала, пока он осознает смысл ее слов. Он не хуже ее знал, чем занимались в заведении Пибоди. К тому времени преподобный Джейкобс много раз совершал богослужение на похоронах.

      – Пэтси не могла умереть, – произнес он терпеливым, наставительным тоном. – Сегодня среда, а среда – день принца Спагетти, как говорит Морри.

      – Пойдемте со мной, Чарлз. – Мама взяла его за руку и вывела во двор, залитый великолепным осенним солнцем. В то утро он проснулся рядом с женой и позавтракал, глядя на сына. Они болтали о всяких пустяках, как обычно делают люди по утрам. Мы не знаем, что ждет нас впереди. Любой день может оказаться последним, и знать об этом никому из нас не суждено.

      Когда они добрались до шоссе – залитого солнцем, безмолвного и, как почти всегда, пустынного, – он наклонил голову, прислушиваясь к звуку сирен со стороны Сируа-хилл. Над горизонтом поднимался дым. Преподобный посмотрел на маму.

      – Морри тоже? Вы уверены?

      – Пойдемте, Чарли. – «Я назвала его так единственный раз в жизни», – призналась она мне. – Пойдемте, мы стоим на дороге.

      Они направились в Гейтс-Фоллз на нашем стареньком «форде»-универсале, через Касл-Рок. Это был крюк миль в двадцать, но к тому времени мама сумела взять себя в руки и восстановила способность мыслить ясно.

Скачать книгу