Семь чудес и гробница теней. Питер Леранжис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь чудес и гробница теней - Питер Леранжис страница 3
Чем-то напоминающим горящий пластик.
Я вытащил из рюкзака фонарик и посветил вниз. На ступеньках валялись осколки стекла, провода, пустые банки и клочки бумаги.
– Там что-то случилось, – сказал я.
– Нужно подкрепление? – Торквин поднес к губам пальцы, готовясь свистнуть.
– Нет. У Масса повсюду камеры. Они наверняка видели джипы. Если мы пойдем вместе с ребятами из «ИК», они, вероятнее всего, встретят нас с оружием. Это может плохо закончиться.
– То есть… ты хочешь, чтобы туда спустились только мы? – спросил Касс.
– Я пойду один, если придется, – ответил я. – Мне нужно увидеть маму живой. Если она там, внизу, она не позволит, чтобы с нами случилось что-то плохое.
Касс обдумал это секунду, затем кивнул.
– Ляноп, – тихо сказал он. – Я с тобой, Фейсал.
– Я тоже, – подхватила Эли.
– М-м, – согласно замычал Торквин.
– Нет, Торквин, ты не пойдешь, – возразил я. Еще не хватало, чтобы Масса его испугались. – Без обид. Ты нужен здесь. Как… командир отряда «ИК».
Я начал спуск, подсвечивая себе фонариком и стараясь запомнить детали лестницы. За спиной я слышал шаги Эли. И Касса.
– Командир? – прошептала Эли.
– Должен же он был почувствовать собственную важность, – отозвался я.
– А-а-а…пчхи! – чихнул Касс.
– Тсс! – одновременно шикнули мы с Эли.
Внизу лестницы начинался постепенно уходящий вниз коридор, по обеим сторонам которого шли помещения разного назначения. Пока мы крались вперед, я водил фонариком то влево, то вправо. Пол был завален всяким мусором. Свет не горел. Как и охранное освещение.
Я заглянул в первую дверь, на склад. Двери металлических шкафов были распахнуты, а несколько выдвижных ящиков вообще вырваны из пазов. Между ними лежали сломанные настенные часы, стрелки которых замерли на 3.11. Повсюду возвышались горы оберточной бумаги, газет и прочего мусора.
– Что за… – пробормотала Эли.
Касс зашел в зал напротив и подобрал нитку с бусинками. Он тряхнул рукой, и бусины заскользили вверх-вниз.
– Кажется, они называются комболои, – сказал он, прежде чем сунуть их в карман.
Я посветил в зал. Вдоль стен прямоугольником были выстроены столы, еще один, длинный, стоял посередине. С них мертвыми угрями свисали кабели, кресла были опрокинуты, пол завален мусором. Ни компьютеров, ни папок с бумагами – ничего.
– Похоже, люди здесь скорее убегали в спешке, чем готовились к нападению, – заметил я.
– Это невозможно, – протянула Эли, обескураженно качая головой. – Здесь были сотни людей. Целый город.
Ее голос эхом пронесся по пустому коридору. Массарины ушли.
Глава 2
Испарились
Уловка.
Иначе и быть не могло.
Никто бы не смог очистить столь огромное пространство за столь