Дубль два. Семён Юрьевич Субботин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дубль два - Семён Юрьевич Субботин страница 14
Уильям Коннор и Джулия Майлз присели в мягкие кожаные кресла, расположенные напротив стола капитана. Ровно в 8-00 троица была собрана и в полной боевой готовности.
– Три дня. Я прошу всего лишь три дня покоя. После Вегаса готов пахать хоть целый год без выходных, – капитан нажал на кнопку ВКЛ, чем приступил к нелюбимому ритуалу запуска персонального компьютера.
Загрузка рабочего стола и базы данных, казалось, длилась целую вечность.
– Твою мать… Я что, многого прошу? Есть один запрос на наше участие… Этого ещё не хватало…Похоже, что у нас завёлся каннибал.
* * * * *
Рыболовецкий траулер “Мэйфлауэр” в том прохладном ноябре завершал свой седьмой выход в море, закрывая вполне удачный текущий сезон. Большие трюмы с уловом и колотым льдом были заполнены уже наполовину, а значит скоро и этот рейс подойдёт к концу. Большая банка – морской залив, образованный островами Ньюфаундленда и Лабрадора, Новой Шотландии и Принца Эдуарда, благосклонно встретила и проводила команду небольшого судна до этого момента вот уже шесть раз подряд. Для безбедного и сытного отдыха под конец года на общем собрании было решено совершить замыкающий рейс. “Последним” или “крайним” такие мероприятия называть было нельзя, моряки в целом и, в частности эти конкретные, были очень суеверными людьми.
Капитан Тэд Филиппс на протяжении десяти лет собирал свою команду лучших из лучших, зрелых мужчин и парней помоложе, которым безмерно доверял и на которых мог положиться в любой ситуации. Промысел канадской трески и прочей водной живности был делом далеко не из лёгких, но каждый второй из членов его маленького морского отряда был потомственным рыбаком во втором или даже в третьем поколении. Несмотря на тщетные старания и предупреждения родственников, многие молодые люди зачем-то решали продолжать семейное дело, поддерживая клановые и преемственные традиции, вместо того, чтобы поискать себе применение в любом другом направлении.
В этот раз, заправив баки горючим доверху в родном Сент-Джонсе, капитан взял уверенный курс на залив Святого Лаврентия. Опыт прошлых лет, встроенное чутьё и намётанный глаз подсказывали ему, что бесконечные косяки серебристых скумбрий и сардин ждут – не дождутся его драгоценный “Мэйфлауэр” именно в том открытом и безлюдном на сотни километров месте.
Команда из десяти человек, включая самого капитана, представляла из себя разношёрстную братию возрастом от двадцати пяти до шестидесяти лет. Боцман и судовой повар, а также семеро разнорабочих смелых ребят – больше и не нужно для успешного промысла на тридцатиметровом траулере среднего класса.
Пол Бертани был самым зрелым участником компании, седовласый и рыжебородый крепкий мужчина, вечно одетый слишком легко и не по погоде, не признающий непромокающий плащ даже в самый сильный дождь или лютый шторм.