Проклятие жизни и любви. Книга вторая. Ирина Лымаренко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие жизни и любви. Книга вторая - Ирина Лымаренко страница 35
Адриан посмотрел на меня и уже хотел залезть ко мне в мысли, но я продолжила:
– Ты в прошлый раз говорил, что на такое большое расстояние не можешь перемещаться. И что это твоя слабость, – я скривила лицо и прищурила глаза. – А разве ты не можешь просто переместиться несколько раз, чтобы достичь Джорджа? Что-то тут не сходится…
Хозяин виновато опустил голову и скрестил пальцы рук между собой.
– Да, – наконец-то ответил он, – я могу перемещаться на большие расстояния. Но именно туда – не могу. И не только я.
– И почему же это? Чем это Тампа отличается от других городов?
Мне действительно было интересно. И на этот раз Адриан удовлетворил мое любопытство.
– Видишь ли, это запрещено. Над городом уже как двести лет висит поле, подобное силовому защитному полю Виктории. И если кто-нибудь захочет переместиться туда, то это поле откинет его обратно, – и он посмотрел мне в глаза. – И поверь, это не очень-то приятно.
Я улыбнулась. Действительно, просто прилететь на самолете намного проще, чем перемещаться до города, а потом все равно на автобусе или самолете попадать в сам город.
Адриан вышел, а я уселась на стул поудобнее и взяла кружку с чаем. Вики сидела у меня на коленках, все еще не выпуская из рук мои волосы. По телевизору шла какая-то передача про животных, и я невольно засмотрелась. Я не заметила, как Таня вошла на кухню.
– Боже, – воскликнула она вдруг и выронила из рук тарелку. Та с грохотом упала на пол и разбилась. – Что с тобой?
Я смотрела на нее ошарашенным взглядом, как, впрочем, и она на меня.
– Что со мной? – наконец спросила я, сглотнув.
На кухне появились Адриан, Роза и Леон.
– В чем дело? – Хозяин посмотрел сначала на Таню, потом на разбитую тарелку, потом на меня. – Что с твоими волосами?
Я не понимала, о чем идет речь. Роза принесла из гостиной зеркало.
– Ааа! – закричала я от ужаса.
То, что я увидела в зеркале, было действительно ужасным зрелищем: мои роскошные светло-русые волосы теперь «украшали» несколько седых прядей.
– Но… – я не могла успокоиться после увиденного. – Откуда они взялись? Я не понимаю. Еще несколько минут назад этого уродства не было. Ох! Как же я теперь на улицу выйду. Нужно, чтобы кто-то сходил за краской. Пожалуйста, – и я умоляющим взглядом посмотрела на Розу, а следом на Таню.
Адриан забрал Викторию и Леона наверх, а девочки принялись за дело. Я сидела на стуле, закутанная в полотенце, а Роза и Таня распределяли краску по моим волосам.
– Только хорошо прокрашивайте эти пряди. Больше, больше краски, – я то и дело вмешивалась.
– И чем тебе не понравилось мелирование? – подшучивали девочки.
Я просидела с полотенцем