Три сестры. Хезер Моррис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три сестры - Хезер Моррис страница 16

Три сестры - Хезер Моррис Азбука-бестселлер

Скачать книгу

и нас.

      Паренек понижает голос до шепота. Циби замечает его глаза: красивые глаза на худом мальчишеском лице. Ливи права: эти мальчики на самом деле девочки.

      – Эсэсовцы повсюду, – заговорщицки говорит девочка, – но опасаться нужно капо, которые следят за нами. Иногда они хуже эсэсовцев. Они заключенные, как и мы, но им нельзя доверять – они сделали свой выбор.

      Заключенные. Это слово ошарашивает Циби. Они теперь в тюрьме и останутся здесь, пока немцы не решат уйти. Пытаясь скрыть страх, Циби берется за дело и передвигает комковатый тюфяк на середину темной комнаты.

      – Давай. – Взяв Ливи за руку, она осторожно тянет ее на так называемую постель.

      Они лежат полностью одетые, не снимая пальто, и солома сквозь грубую мешковину покалывает им руки и голову. Циби жалеет, что они лишились своих чемоданов. Может быть, завтра им вернут их.

      Одна за другой девушки находят себе место и укладываются на ночь, но тюфяков на всех не хватает, и некоторым приходится ложиться по две-три вместе, как сардинам в банке.

      Ливи плачет, сначала тихо, потом начинает рыдать. Циби обнимает сестру, вытирая рукавом ей слезы:

      – Все в порядке, Ливи. Просто ты голодная, мы обе голодные. Завтра мы поедим, настанет день, и нам будет лучше. Не плачь, пожалуйста. Я с тобой.

      Но слезы Ливи заразительны, и вскоре весь барак заполняется всхлипываниями и плачем.

      Некоторые девушки поднимаются на ноги и, спотыкаясь друг о друга, идут к двери. Раздаются голоса, призывающие их вернуться.

      – Попадете в беду! – кричит голос, явно девичий.

      – Возвращайтесь в постель! Там, снаружи, хуже, чем здесь! – кричит другой голос.

      Рыдания Ливи постепенно затихают, и в бараке наступает тишина, пока не раздается крик:

      – Меня кто-то кусает!

      В ответ слышится:

      – Это просто блохи. Скоро привыкнете.

      По-прежнему темно, когда в четыре часа утра девушек будит капо, покрикивая на них, чтобы вставали.

      Жутко холодно. После беспокойного сна Циби и Ливи замерзли, хотят есть и пить. Потирая заспанные глаза, они идут за узницами, успевшими изучить утренний ритуал, и выстраиваются в очередь в умывальню с длинным желобом, над которым висят протекающие краны, и к унитазам без кабинок.

      Выходя из барака, Циби и Ливи держатся друг за друга, но тут Циби вскрикивает и, споткнувшись, падает на колени.

      – Циби, Циби, что случилось? – спрашивает Ливи.

      Циби сбрасывает с себя туфли и носки: на ступнях у нее кишат живые блохи. Циби держит снятые носки в одной руке и в оцепенении смотрит на свои ноги. Девушки рядом с ними перелезают через соломенные тюфяки, чтобы выбраться наружу.

      – Циби, не пугай меня! Нам надо идти! – кричит Ливи, дергая сестру за руку; Циби, взглянув на свои носки, отбрасывает их в сторону. – Все в порядке, в порядке. Нужно просто вымыть ноги. Я помогу тебе. Пойдем.

      Но

Скачать книгу