Дневники полярного капитана. Роберт Фалкон Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневники полярного капитана - Роберт Фалкон Скотт страница 47

Дневники полярного капитана - Роберт Фалкон Скотт Великие путешествия

Скачать книгу

крепящаяся на стыке ранготных деревьев.

      8

      Паковые льды – многолетние морские льды (могут быть плавучими).

      9

      Ярд = 3 фута = 36 дюймов.

      10

      Лот – прибор для измерения глубины.

      11

      Глобигериновый ил – океанический известковый осадок биогенного происхождения.

      12

      Собачья вахта, или «собака», – капитанская вахта с полуночи до 4 часов утра.

      13

      Сало – термин русских поморов, вошедший в науку. Под ним подразумевается первоначальная форма льдообразования – тонкая ледяная пленка, сливающаяся с поверхностью воды и покрывающая море матовыми пятнами или полосами, по виду напоминающими масляные.

      14

      Бриз – прибрежный ветер, днем дующий с моря на нагретый берег, а ночью – с побережья в сторону моря.

      15

      Морские леопарды – разновидность антарктических тюленей; достигают 4 м в длину и весят около 500 кг. Свое название животные получили из-за характерного окраса – серовато-коричневого с яркими желтыми и черными пятнами.

      16

      Зимовочная сухопутная экспедиция Р. Скотта включала в себя три отдельные партии. Перед южной, под начальством Р. Скотта, стояла задача достигнуть Южного полюса. Западная, во главе с геологом Гриффисом Тэйлором, должна была расположиться на мысе Эванс и изучить ледники и хребет Земли Виктории. Восточная партия, возглавляемая лейтенантом Кэмпбеллом, должна была высадиться на Земле Короля Эдуарда, но не смогла этого сделать; она была переправлена на северную часть Земли Виктории и стала, таким образом, северной партией.

      17

      Вензель (виндзейль) – длинный парусиновый рукав, перехваченный деревянными или металлическими обручами, который используется для вентиляции внутренних помещений судна.

      18

      Воронье гнездо – бочка, укрепляемая на салинге фок-мачты, в которой находится наблюдатель.

      19

      Диатомеи – микроскопические желто-бурые водоросли, важнейшая составляющая планктона.

      20

      Речь идет о финвале.

      21

      Гуано – разложившиеся естественным образом остатки помета морских птиц и летучих мышей.

      22

      В своей книге «В сердце Антарктики» Э. Шеклтон называет Ледниковый язык «Языком глетчера» и указывает: «Язык глетчера – это весьма замечательное ледниковое образование: ледник выдается там в море, спускаясь с юго-западных склонов вулкана Эребуса. Он имеет длину около 8 км, тянется с востока на запад, утончаясь постепенно к морю, и достигает в том месте, где спускается с суши, около 100 км ширины; лед в нем сильно сдавлен и пронизан трещинами по всей своей поверхности, он поддерживается в плавучем состоянии на глубокой воде и представляет собой явление природы все еще довольно таинственное. Язык глетчера находится примерно в 13 км к северу от мыса

Скачать книгу