Дневники полярного капитана. Роберт Фалкон Скотт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дневники полярного капитана - Роберт Фалкон Скотт страница 9
Весь этот ужасно тяжелый путь они постоянно переходили от уныния к надежде. Когда они достигали какого-нибудь склада и могли подкрепить себя пищей, то к ним возвращалась бодрость. Дорога была по-прежнему ужасна, и погода не благоприятствовала путешественникам. Скотт не без тревоги подумывал о том, что предстоит им дальше ввиду позднего времени года. Осень быстро надвигалась, а сил для борьбы со всеми невзгодами становилось все меньше и меньше.
Задержки на пути происходили часто вследствие трудности находить следы. В одном из складов оказалось мало керосина, и это было очень печально, так как в топливе уже ощущался недостаток. Да и пищи хотя и хватало, но нужно было бы больше. «У нас почти все разговоры о еде, и только поев, мы о ней на время забываем, – говорит Скотт. – Положение наше критическое. Может случиться, что даже в следующем складе мы найдем все, что нужно, и опасность будет устранена, но нас все время мучают тяжелые сомнения…»
1 марта ночь была чрезвычайно холодная. Мороз 41 с половиной градусов [–41 °С]. Холодно было подниматься и пускаться в путь, но зато как день, так и ночь были безоблачны. 2 марта достигли одного склада, но там претерпели разочарование: запас масла оказался очень скудным.
При самой строжайшей бережливости его едва могло бы хватить до следующего склада, до которого оставалась еще 71 миля. У Оутса сильно разболелись пальцы на ногах вследствие ужасных холодов. А главное, скоро были потеряны следы, и пришлось идти наугад.
«Положение наше очень опасное, – писал Скотт. – Не подлежит сомнению, что мы не в состоянии совершать экстренные переходы и что мы нестерпимо страдаем от холода… Что, если нам не выдержать этой каторги?! Когда мы вместе, то мы бодримся и стараемся выказать веселость, но что чувствует каждый из нас про себя, об этом можно только догадываться! До следующего склада около 42 миль. Провизии у нас есть на неделю, но топлива не более как на три-четыре дня. Положение ужасное, но никто из нас еще не падает духом, по крайней мере, мы все притворяемся спокойными, но сердце замирает каждый раз, когда сани застревают на какой-нибудь заструге, за которой густой кучей нанесен снег, и они не двигаются с места!
Боюсь наступления больших холодов. Трудно будет Оутсу перенести это. Ниоткуда мы больше не можем ожидать никакой помощи, разве только в виде прибавления к нашей пище из запасов, оставленных в следующем складе. Но будет плохо, если мы и там найдем так же мало топлива. Да и дойдем ли мы до него? Не знаю, что было бы со мной, если бы Боуэрс и Уилсон не старались смотреть на все с лучшей стороны!»
Из этих строк уже видно, что Скоттом начало овладевать уныние. Оутсу становилось хуже. Одна нога у него страшно распухла, и он сильно