Пять ночей у Фредди: Ужасы Фазбера. Хватайка. Скотт Коутон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пять ночей у Фредди: Ужасы Фазбера. Хватайка - Скотт Коутон страница 10
Телефон зажужжал. Резко вздохнув, Грег вытащил его из кармана.
Счастливого Рождества.
И тебе счастливого Рождества, Хватайка, – ответил Грег, стараясь не обращать внимания на дрожь в пальцах.
Ответа он ждать не стал. Изо всех сил борясь с искушением выбросить телефон в кусты во дворе, он сунул его обратно в карман. Время пришло. Пора рассказать всё друзьям.
На следующий день после Рождества ребята собрались в комнате Грега и уселись на кровать. Грег сидел, опершись спиной о синюю подушку в изголовье, а его друзья растянулись в ногах. Он оглядел комнату, радуясь знакомой обстановке. Плакаты с музыкальными фильмами чередовались на стенах с фотографиями щенков, а по бокам окна, выходящего на океан, стояли два стеллажа, набитых книгами. Небо на улице было матово-серым, словно художник, у которого нет никакого чувства перспективы, просто плеснул краской вдоль горизонта. На противоположной от окна стене на полках стояли растения, освещённые специальными лампами. Рядом с дверью располагался антикварный письменный стол – подарок Дэра. Посередине кровати стояла тарелка с имбирным печеньем, которое Грег испёк позавчера.
Взяв печенье, Хади спросил:
– К чему эта срочная встреча?
– Ага, – пискнул Сайрил. – Я собирался пойти с мамой на послерождественскую распродажу.
Хади покачал головой:
– Чувак, ну серьёзно. Ты себя слышишь? Ты бы ещё надел футболку с надписью «Поржите надо мной».
Грег кинул в Хади грязный носок:
– Отстань от него. Ну нравится ему ходить с мамой по магазинам, чего такого?
Хади насмешливо поклонился Грегу:
– Да, ты, пожалуй, прав.
Потом он кивнул Сайрилу – на этот раз искренне:
– Извини.
– Да ничего.
В последовавшей за этим тишине Грег задумался, как же ему всё объяснить. Ну, может быть, объяснит он и не всё. Может быть, лишь небольшую часть всего. Но о Хватайке рассказать нужно.
Он посмотрел на прикроватную тумбочку, где лежала стопка книг и бумаг и его телефон, на который по-прежнему приходили сообщения от Хватайки. Самое последнее он прислал за час до того, как пришли Сайрил и Хади:
Нужна еда для вашей встречи?
Нет, спасибо, – ответил Грег.
Он сделал глубокий вдох и наморщил нос, почувствовав запах лавандового освежителя воздуха, который мама повесила где-то в его комнате. (Он его искал, но пока ещё не нашёл. Запах своей пропотевшей одежды ему нравился куда больше, уж простите.)
– Так. Я больше не могу. Я должен вам всё рассказать, – начал он.
Хади и Сайрил посмотрели на него.
– Хватайка присылает мне сообщения на телефон.
Друзья уставились на него и дружно заморгали.
– Кто такой Хватайка? – спросил Хади.
– Стой… ты про ту собаку? Приз… из пиццерии? Это что, ты шутишь так? – спросил Сайрил.
Грег