Как украсть сердце вора. Галина Милоградская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как украсть сердце вора - Галина Милоградская страница 19

Как украсть сердце вора - Галина Милоградская

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – А вы сладкоежка? – хитро прищурилась Даниэлла, мысленно закатив глаза – она что, флиртует с ним?

      – Грешен, каюсь. – Рико дождался, когда она сядет, и сам опустился на стул. – Много дел?

      Даниэлла нахмурилась, пытаясь понять, куда он клонит, и Рико пояснил:

      – Вы опоздали, но всё же пришли именно сюда. Могу предположить, что вас задержала работа. Хотя может, и этот вариант бьёт по моему самолюбию, вы просто хотели пообедать, но ждали, когда я уйду.

      – Я бы сказала: и то, и другое, но не хочу ранить ваше самолюбие слишком сильно, – тихо рассмеялась Даниэлла, глядя, как Рико с притворным прискорбием поджимает губы. – Нет, – добавила она, став серьёзной, – меня действительно задержала работа.

      – Жаль, а я решил, что вы приехали отдохнуть. – Рико замолчал, ожидая, пока она сделает заказ, но Даниэлла вдруг спросила:

      – Может, что-нибудь посоветуете?

      – Для того, чтобы советовать женщине десерт, надо узнать её достаточно хорошо.

      – Боитесь, что не угадаете? – приподняла бровь Даниэлла. Рико фыркнул, взял из её рук меню и пробежался по нему глазами.

      – Ваниль с шоколадной крошкой – слишком банально. Яблоко с мятой, – он приподнял на неё глаза, – слишком просто. Малина и шалфей… – Рико хмыкнул и смерил Даниэллу таким изучающим взглядом, что у неё перехватило дыхание. – Нет, изыскано, конечно, но не то. – Он поднял глаза на официанта и протянул меню, указав пальцем на выбранный десерт.

      – И что вы заказали? – поинтересовалась Даниэлла, доставая пачку тонких сигарет и подцепляя ногтями одну. Рико тут же полез в карман и достал зажигалку.

      – Узнаете, когда принесут. – Он таинственно улыбнулся, слегка склонив голову, и пристально посмотрел на неё. Острые скулы, выпирающие ключицы в вырезе тонкой льняной рубашки, насмешливый прищур серых глаз – её внешность нельзя было назвать привлекательной в привычном смысле этого слова, но точно можно было считать завораживающей.

      – Как там Стив? – спросила Даниэлла, стряхивая аккуратный столбик пепла в пепельницу.

      – Мне удалось его спасти, – не смутившись, ответил Рико, в первую секунду с трудом вспомнив, о чём речь. – Как и вещи. Спасибо вам. От меня и от Стива.

      Официант поставил перед Даниэллой мисочку с бледно-жёлтым джелато с сиреневыми вкраплениями. Она склонилась над ним и потянула носом воздух. Потом подняла удивлённый взгляд и спросила:

      – Это что, лаванда?

      – И белый персик. Оригинальное сочетание, правда?

      Даниэлла затушила сигарету и потянулась к десерту, недоверчиво глядя на Рико. Потом осторожно запустила ложечку в густую массу и отправила её в рот, слегка прикрыв глаза.

      – Действительно необычно, – ответила наконец, придвинув мисочку поближе.

      – Это единственное, чем я могу отблагодарить вас, – пожал

Скачать книгу