Научная книга: от замысла до читателя. Геннадий Фомин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Научная книга: от замысла до читателя - Геннадий Фомин страница 7
Для полной подготовки книги к изданию надо иметь сканер и принтер (лучше лазерный, но теперь в типографию можно сдавать книгу в электронном виде в формате pdf, поэтому он стал необязательным), а также подключение к сети Интернет.
Используемый мною компьютер при покупке уже был оснащен различным лицензионным программным обеспечением, которое дополнилось офисным пакетом Microsoft, а также различными программами, прилагаемыми к приобретенной технике, в том числе Adobe Photoshop Elements.
Интернет уже почти двадцать лет является моим помощником по получению необходимой информации для работы как над новыми книгами, так и при их переиздании, дает возможность постоянно знакомиться с новинками технической литературы на сайтах крупнейших издательств мира, заказывать любую научную литературу.
При работе с текстами на английском языке для получения примерного перевода статьи я использую «Переводчик Google». Это программа хорошо справляется с техническими текстами различной тематики, не пропускает целые абзацы, что часто случалось у переводчиков из бюро переводов. Правда некоторые слова она переводит оригинально – в статье об окрашивании каменной кладки программа упорно упоминала масонов (которые, как известно, называли себя вольными каменщиками).
Подготовка оригинал-макета
Набору текста на компьютере и его обработке для изготовления оригинал-макета посвящено множество книг, которые заполнили полки московских книжных магазинов. Начинающему автору небольшой книги сделать это проще всего с помощью Word. Для выпуска одной-двух книг в год вполне достаточно указанной программы, учитывая, что последние версии программы могут преобразовать набранный и отформатированный текст в формат pdf. Требования к pdf-файлам можно найти на сайте выбранной типографии.
Лучше всего применять специализированные программы верстки, например Adobe InDesign. Овладеть ею не представляет большой сложности. Эта программа верстки практически заменила ранее применяемые программы, в ней легко делать таблицы, вставлять формулы, импортировать графику.
Иллюстрации высокого разрешения при включении в публикацию надо давать в цветовой системе CMYK. а не в RGB, которая годится только для экранного просмотра.
Указанная программа, отличающаяся существенной ценой, применялась только для верстки черно-белых книг, то есть использовалась на 20% своей мощности. Поэтому для аналогичных целей целесообразно приобретать менее дорогие устаревшие версии, но они должны иметь функцию создания и форматирования таблиц.
Если возникла необходимость переиздания книги, у которой нет электронной версии, то проще всего ввести текст в компьютер с помощью сканера, оснащенного широко известной отечественной программой распознавания текста FineReader.
И наконец, перед окончательной распечаткой текста рекомендуется нанять профессионального редактора-корректора для устранения