Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том IV. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том IV - Аркадий Казанский страница 11
28 июля 46 года Цезарь вернулся из Африки в Рим, но пробыл там только несколько месяцев. Уже в декабре он был в Испании, где его встретила крупная вражеская сила, предводительствуемая Помпеями, Лабиеном, Атием Варом и др. Решительная битва, после утомительного похода, дана была близ Мунды (17 марта 45 года до н. э.). Битва едва не кончилась поражением Цезаря; его жизнь, как ещё недавно в Александрии, была в опасности. Со страшными усилиями победа была вырвана у врагов, и войско помпеянцев в значительной части перерезано. Из руководителей партии в живых остался один Секст Помпей. По возвращении в Рим Цезарь наряду с реорганизацией государства готовился к походу на Восток, но 15 марта 44 года до н. э. погиб от руки заговорщиков. Причины этого могут быть выяснены только после разбора той реформы государственного строя, которая начата и проведена была Цезарем в короткие периоды его мирной деятельности.
«O gente in cui fervore aguto adesso
ricompie forse negligenza e indugio
da voi per tepidezza in ben far messo, [108]
questi che vive, e certo i» non vi bugio,
vuole andar sù, pur che «l sol ne riluca;
però ne dite ond» è presso il pertugio». [111]
Parole furon queste del mio duca;
e un di quelli spirti disse: «Vieni
di retro a noi, e troverai la buca. [114]
Noi siam di voglia a muoverci sì pieni,
che restar non potem; però perdona,
se villania nostra giustizia tieni. [117]
«О вы, в которых острый пыл вскипел
Взамен того, как хладно и лениво
Вы медлили в свершенье добрых дел! [108]
Вот он, живой, – я говорю нелживо, —
Идет наверх и только солнца ждет;
Скажите нам, где щель в стене обрыва». [111]
Так встретил вождь стремившийся народ;
Одна душа сказала, пробегая:
«Иди за нами и увидишь вход. [114]
Потребность двигаться у нас такая,
Что ноги нас неудержимо мчат;
Прости, наш долг за грубость не считая. [117]
Вергилий спрашивает у впереди бегущих, представляя Данте, как живого человека: правильно ли они идут и не смогут ли им показать правильную дорогу. Одна душа отвечает: дорогу они покажут, но путникам нужно поспешить за ними, потому что они не могут не бежать.
Io fui abate in San Zeno a Verona
sotto lo «mperio del buon Barbarossa,
di cui dolente ancor Milan ragiona. [120]
E tale ha già l’un piè dentro la fossa,
che tosto piangerà quel monastero,
e tristo fia d’avere avuta possa; [123]
perché suo figlio, mal del corpo intero,
e de la mente peg io, e che mal nacque,
ha posto in loco di suo pastor vero». [126]
Я жил в стенах Сан-Дзено как аббат,
И нами добрый Барбаросса правил,
О ком в Милане скорбно говорят. [120]
Одну стопу уже во гроб поставил
Тот, кто оплачет этот божий дом,
Который он, имея власть, ославил, [123]
Назначив сына, зáчатого злом
С душой еще уродливей, чем тело,
Не по уставу пастырствовать в нем». [126]
Душа, заговорившая с Вергилием, представляется аббатом из Сан-Дзено – монастыря в Вероне. Имя говорящего здесь