Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том IV. Аркадий Казанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том IV - Аркадий Казанский страница 11

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том IV - Аркадий Казанский Данте. Демистификация. Долгая дорога домой

Скачать книгу

в свои руки почти всю провинцию.

      28 июля 46 года Цезарь вернулся из Африки в Рим, но пробыл там только несколько месяцев. Уже в декабре он был в Испании, где его встретила крупная вражеская сила, предводительствуемая Помпеями, Лабиеном, Атием Варом и др. Решительная битва, после утомительного похода, дана была близ Мунды (17 марта 45 года до н. э.). Битва едва не кончилась поражением Цезаря; его жизнь, как ещё недавно в Александрии, была в опасности. Со страшными усилиями победа была вырвана у врагов, и войско помпеянцев в значительной части перерезано. Из руководителей партии в живых остался один Секст Помпей. По возвращении в Рим Цезарь наряду с реорганизацией государства готовился к походу на Восток, но 15 марта 44 года до н. э. погиб от руки заговорщиков. Причины этого могут быть выяснены только после разбора той реформы государственного строя, которая начата и проведена была Цезарем в короткие периоды его мирной деятельности.

      «O gente in cui fervore aguto adesso

      ricompie forse negligenza e indugio

      da voi per tepidezza in ben far messo, [108]

      questi che vive, e certo i» non vi bugio,

      vuole andar sù, pur che «l sol ne riluca;

      però ne dite ond» è presso il pertugio». [111]

      Parole furon queste del mio duca;

      e un di quelli spirti disse: «Vieni

      di retro a noi, e troverai la buca. [114]

      Noi siam di voglia a muoverci sì pieni,

      che restar non potem; però perdona,

      se villania nostra giustizia tieni. [117]

      «О вы, в которых острый пыл вскипел

      Взамен того, как хладно и лениво

      Вы медлили в свершенье добрых дел! [108]

      Вот он, живой, – я говорю нелживо, —

      Идет наверх и только солнца ждет;

      Скажите нам, где щель в стене обрыва». [111]

      Так встретил вождь стремившийся народ;

      Одна душа сказала, пробегая:

      «Иди за нами и увидишь вход. [114]

      Потребность двигаться у нас такая,

      Что ноги нас неудержимо мчат;

      Прости, наш долг за грубость не считая. [117]

      Вергилий спрашивает у впереди бегущих, представляя Данте, как живого человека: правильно ли они идут и не смогут ли им показать правильную дорогу. Одна душа отвечает: дорогу они покажут, но путникам нужно поспешить за ними, потому что они не могут не бежать.

      Io fui abate in San Zeno a Verona

      sotto lo «mperio del buon Barbarossa,

      di cui dolente ancor Milan ragiona. [120]

      E tale ha già l’un piè dentro la fossa,

      che tosto piangerà quel monastero,

      e tristo fia d’avere avuta possa; [123]

      perché suo figlio, mal del corpo intero,

      e de la mente peg io, e che mal nacque,

      ha posto in loco di suo pastor vero». [126]

      Я жил в стенах Сан-Дзено как аббат,

      И нами добрый Барбаросса правил,

      О ком в Милане скорбно говорят. [120]

      Одну стопу уже во гроб поставил

      Тот, кто оплачет этот божий дом,

      Который он, имея власть, ославил, [123]

      Назначив сына, зáчатого злом

      С душой еще уродливей, чем тело,

      Не по уставу пастырствовать в нем». [126]

      Душа, заговорившая с Вергилием, представляется аббатом из Сан-Дзено – монастыря в Вероне. Имя говорящего здесь

Скачать книгу