Povoroti’nin Kodu / Код Повороти. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа. Татьяна Олива Моралес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Povoroti’nin Kodu / Код Повороти. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа - Татьяна Олива Моралес страница 2

Povoroti’nin Kodu / Код Повороти. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа - Татьяна Олива Моралес

Скачать книгу

период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      Deniz tarafında bulunanı (тот, что сидел ближе к борту) şişmanca (довольно полным), açık kumral saçlı (со светло-каштановыми волосами), beyaz yüzlü (с белым лицом) bir delikanlıydı (парнем был).

      Комментарий автора перевода:

      Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.

      Упражнение 1 (1 182 слова и идиомы)

      Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.

      Şifreleme / Шифровка

      Güzel ve güneşli hava vaat eden bir günün şafağında (на рассвете дня, обещавшего хорошую солнечную погоду), ev sahibinin Povoroti adlı bir kedisi (хозяйский кот по имени Повороти), Akdeniz’in muhteşem manzarasına sahip balkona hızla koştu (проделал стремительный путь к балкону, с которого открывался великолепный вид на Средиземное море).

      Bu Maine Coon’un yolu (путь сего мейн-куна) antik bir meşe masadan geçiyordu (пролегал по старинному дубовому столу).

      Orada (на нём) şüphelenmeyen (ничего неподозревающий) bir dizüstü bilgisayar (ноутбук), üzerinde huzur içinde uyuyordu (мирно спал).

      Bilgisayarın kapağı açıldı (крышка компьютера была открыта).

      Bu nedenle (по сему), Sicilya kedisi özlemini duyduğu hedefe doğru koşarken (пока сицилийский котофей бежал к свой вожделенной цели), dizüstü bilgisayar (ноутбук) aniden uyanıp (внезапно проснувшись) kediye Telegram’a ücretsiz erişim sağladı (предоставил коту свободный доступ в Телеграмм).

      Ve bu durum karşısında (и ввиду данного обстоятельства) Povoroti (Повороти), kasıtsız olarak (сам того не желая), muhatabın sohbetine (в чат собеседника) aşağıdaki nitelikte bir mesaj (сообщение следующего характера) yazıp gönderdi (написал и отправил):

      11111'322222222222222222222222222222222222222222222222a65; " [= – =

      Maine Coon Povoroti, balkondan güzel deniz manzarasını huzur içinde seyrederken (мейн-кун Повороти, умиротворённо созерцая с балкона прекрасный морской пейзаж), aynı zamanda (параллельно) büyüleyici komşunun kedisi Beatriçi ile bir randevunun hayalini kurdu (мечтая о свидании с очаровательной соседской кошечкой по имени Беатриче). Ve bu arada (а тем временем), Moskova’da (в Москве), Dış İstihbarat Albay General Bystrov (генерал-полковник внешней разведки по фамилии Быстров), Telgramında (в своём Телеграмме) yukarıda belirtilen mesajı aldı (получил вышеупомянутое сообщение).

      Biraz düşündükten sonra (немного подумав) bir arkadaşını arayıp (он позвонил своему другу и):

      «Kolya (Коля), hemen (немедленно) buraya gel (приезжай сюда). Telegramım’da (в Телеграмм) bir mesaj var (сообщение пришло), biliyorsun (знаешь ли). Konuşmalıyız (надо поговорить).» dedi (сказал).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив

Скачать книгу