Обернись моим счастьем. Тереза Тур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обернись моим счастьем - Тереза Тур страница 4
Голос дрогнул, а в душе проснулась злость. Я не отвела взгляд, хотя прекрасно знала, что должна была. Оборотень вправе засчитать подобную дерзость как вызов, и тогда не жди от зверя милосердия.
Оборотень молчал, зло сверкая глазами. Отлично! Это что гнев? На отца? За то, что посмел умереть, не дав обвинить себя в государственной измене? Судя по тому, как скрипнули челюсти в тишине, аристократ прочитал в моих глазах насмешку.
– Сварр, – приказал он, отводя глаза. – Этих троих – в допросные. Кто умер, когда и почему разберемся в управлении. Дом перерыть сверху донизу. Все, что найдете: документы, артефакты – ко мне в кабинет.
Вот тут я не выдержала, рассмеялась. Артефакты вынести из дома артефактора?! Оборотни, вы серьезно? Ну что ж… Вперед! Отряд силовиков, следователей и экспертов – если таковые, конечно, имеются – придется отскребать от стен не один день. И не важно, чьи подпаленные шкуры это будут: львиные или волчьи! Перед Смертью все равны…
– Выполнять, – еще жестче приказал оборотень. – Кое-кому пора преподать урок вежливости…
Лев сжал кулаки, а я лишь пожала плечами.
– Но… – начал Морган.
Не знаю, хотел ли дворецкий предупредить, что в этом доме опасно для здоровья так развлекаться, или просто возмутиться, бедный Морган не успел ни того, ни другого. Его скрутили, заломив руки и пригнув голову вниз.
– Не смейте! – закричала я, почувствовав, как боль пронзает тело.
Волки схватили за загривок и тряхнули, словно щенка.
– Что вы делаете? – побледнела госпожа Клай. – По какому праву?
– Вы проследуете сами или…? – обратился к ней седой оборотень.
Белый как снег. Это ж сколько ему лет? А может… Я присмотрелась: алые огоньки в глазах. Альбинос! Надо же… Они так редки в наших краях…
– Это просто разбойничье нападение какое-то, – выпрямила спину бесстрашная экономка. – Вы нарушаете наши права. И…
– У вас нет прав, – равнодушно отозвался аристократ. – Дело государственной важности.
– Любопытно, – раздался от порога грудной, мурлыкающий голос. – А как Его Величество отреагирует на подобные заявления от главы службы королевской безопасности? И как на подобное нападение посмотрят главы других домов? Думаю, артефакторы не очень-то обрадуются подобному беспределу.
– Ариадна… – аристократ обернулся.
Зеленые глаза оборотня сузились.
На пороге стояла госпожа Рэнберг – адвокат Дома Марлоу. Я вдруг поняла, что эти двое как две капли воды похожи друг на друга. Гордая посадка головы, манера держаться. Зеленые глаза, густые золотые волосы. Я, конечно, знала, что поверенная нашего Дома – львица, но что из настолько знатного рода…
– Брат, – насмешливо склонила голову госпожа Рэнберг.
– Сестра.
«Что?.. Ариадна – сестра вот этого вот? Целого главы службы безопасности