Профессиональный некромант. Мэтр на охоте. Александра Лисина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Профессиональный некромант. Мэтр на охоте - Александра Лисина страница 3
С кряхтением вылезшие из повозки люди застыли, пытаясь найти в словах мальчишки злой умысел, но тот уже свистнул, гикнул, и недовольно крутящий мордой тяжеловоз на удивление резво взял с места.
– Не стоит нам стоять у всех на виду, – нарушил неловкое молчание граф Экхимос, когда повозка скрылась из виду. – Вы со мной согласны, господа?
– Да-да, идемте в замок, – утирая обильно вступивший на лбу пот, пробормотал барон фон Дубинэ и тут же отмер. – Эта жара просто невыносима!
– Полностью с вами согласен, – шумно высморкался в платок господин фон Воррэн. – Пойдемте скорее, коллеги! Я умираю от жажды!
Абирус Грабис мысленно увеличил количество претензий к хозяину замка еще на один пункт. Однако духота действительно выматывала, поэтому он не замедлил присоединиться к громко отдувающимся толстякам и, с достоинством взойдя вместе с ними на перекинутый через глубокий ров мост… растерянно замер. Потому что внезапно обнаружил, что тяжелые, окованные железными полосами ворота закрыты, а перед ними едва ли не вросла в землю мощная решетка, которая сделала бы честь и пограничной крепости.
– Э-э… господин граф? – беспомощно проблеял барон фон Дубинэ, пытаясь выразить общее затруднение.
Его сиятельство задумчиво тронул толстые прутья.
– Было бы странно, если бы в отсутствие хозяина замок оказался открыт для всех желающих.
– Но мы – королевские проверяющие! – с отчаянием воскликнул барон фон Воррэн.
– Я помню. Но хорошо бы донести эту мысль до окружающих… Демон, где тут у них колокол?
Господин Грабис недобро посмотрел на пустующие стены.
– Интересно, здесь вообще кто-нибудь есть?
– Я не вижу, – попытался задрать голову и фон Воррэн. – Только эти уродливые птицы на стенах, от которых у меня мурашки по коже. Такое впечатление, что они вовсе не каменные… умели же некроманты пугать народ!
– Это обычные статуи, – нахмурился Абирус Грабис, всматриваясь в медленно дрейфующие над каменными зубцами клочья тумана. Вероятно, магического, потому что он постоянно менял форму, становясь то реже, то плотнее, из-за чего временами создавалось впечатление, что сидящие на стенах каменные горгульи двигаются.
Мелькнет, к примеру, одна такая харя, раззявит пасть и тут же исчезнет за набежавшим белесым облачком. Потом туман снова отступит, и тебе покажется, что на месте одной горгульи уже сидит совсем другая – с широко распахнутыми крыльями, ехидно прищурившаяся или нагло задравшая хвост прямо над твоей головой.
– Эта дрянь показала мне язык! – вдруг пораженно воскликнул барон фон Дубинэ, всмотревшись повнимательнее. – А вон та… простите… еще и задницу! Что за бесовщина?!
– Оптическая иллюзия, – успокоил своих спутников его сиятельство. –