А может по-соседски?. Ксана М
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу А может по-соседски? - Ксана М страница 28
Может, я не ту дверь выбрала?
– Работаю. ― Улыбнулся он. Ну да, логично. ― А ты разве не ко мне пришла?
Открыла было рот, чтобы ответить, но сразу делать этого не стала. Вначале подумала.
– У меня собеседование. Надеюсь сегодня устроиться на работу.
Я как―то нервно усмехнулась. И быстро об этом пожалела.
– А ты значит… работаешь здесь? ― Решила тут же сменить тему. Как оказалось позже ― неудачно.
– Что―то вроде того. ― Улыбнулся он. ― На визитке, которую я тебе дал, об этом написано.
Визитка. Точно.
Та самая, которую я бросила в сумочку, даже не удосужившись прочитать.
А после ― абсолютно о ней позабыв.
Дура. Дура. Дура.
– Верно! ― Ответила бойко, придумывая себе оправдание на ходу. ― «Кэмпбелл и сыновья» ― компания, в которой ты работаешь. Я помню потому, что Кэмпбелл ― твоя фамилия. ― Вдруг вспомнила я, а затем, поняв, что к чему, от удивления расширила глаза. ― О Боже, Кэмпбелл ― твоя фамилия! Эта компания твоя? О Боже, это компания твоя! ― А затем сморгнула. ― У тебя есть сыновья?
Элиот рассмеялся. По всей видимости, моя реакция его позабавила.
– Нет. Нет, сыновей у меня нет. Я холост. ― Не знаю, почему, но его ответ мне понравился. ― Но ты права, это компания моя. Теперь. Её основал ещё мой прадед, и вот уже какое поколение она переходит от отца к сыну по наследству.
Бывают же в жизни забавные казусы. Сама того не зная, пришла на собеседование к человеку, который протаранил мой зад. Фигурально выражаясь, конечно. А вдруг он решит, что я это нарочно? А я ведь не нарочно! Я даже визитку его не прочитала!
Боже, он ведь этого не знает…
– Так… ты пришла на собеседование?
– Да. ― Кивнула я, усмехнувшись. ― И, по всей видимости, к тебе.
– По всей видимости. ― Согласился он, всё ещё продолжая улыбаться. А затем указал мне на кресло напротив, предлагая присесть. Ну ладно… попробуем. ― Итак, посмотрим, что тут у нас… ― Элиот взял со стола какую―то распечатку. Похоже, моё резюме. Черт. Я нервно смяла на коленях пальцы, ожидая его вердикта. Нет, я, конечно, ценила себя как специалиста и всё такое. Но после стольких отказов совсем немного начала в себе сомневаться. ― Степень Гарварда. ― Чуть изумленно и в то же время одобрительно качнул головой Элиот. ― Три года стажировки. Год частной практики. И четыре года работы в «Норвуде». ― Практически повторил он слова Деборы. ― Почему ты ушла оттуда?
– Потому что переехала из Рочестера в Нью―Йорк. ― И чтобы сразу же пресечь вопрос о переводе, добавила. ― Поняла, что хочу идти дальше, поэтому не стала переводиться в центральный офис. Решила попробовать себя в чем―то другом.
Теперь эта версия была чем―то вроде «отработанной».
Может быть и хорошо, что вначале я потренировалась в этом с Деборой.
– Бывает, что у нас не совсем