Утраченные иллюзии. Оноре де Бальзак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утраченные иллюзии - Оноре де Бальзак страница 28

Утраченные иллюзии - Оноре де Бальзак Яркие страницы

Скачать книгу

завесы, скрывавшей собою этот необъяснимый характер. Г-н де Баржетон, утопая в своих креслах, казалось, все видел и все понимал, с достоинством хранил молчание и представлял собою чрезвычайно внушительное зрелище. По склонности, свойственной людям с воображением, все возвеличивать или наделять душою любой предмет, Люсьен, вместо того чтобы почесть этого дворянина за каменный столб, возвел его в какие-то сфинксы и рассудил за благо польстить ему.

      – Я пришел первым, – сказал он, кланяясь несколько более почтительно, нежели то было принято по отношению к этому простофиле.

      – Натурально, – отвечал г-н де Баржетон.

      Люсьен счел ответ за колкость ревнивого мужа, он покраснел и оглядел себя в зеркале, стараясь приосаниться.

      – Вы живете в Умо, – сказал г-н де Баржетон, – кто живет далеко, приходит всегда раньше тех, кто живет близко.

      – Что тому причиной? – спросил Люсьен, придавая лицу приятное выражение.

      – Не знаю, – отвечал г-н де Баржетон, впадая в свою обычную неподвижность.

      – Вы просто не пожелали об этом подумать, – продолжал Люсьен. – Человек, способный сделать наблюдение, способен найти и причину.

      – Ах, – произнес г-н де Баржетон, – конечные причины! Эх-хе!..

      Люсьен ломал себе голову и не мог придумать, как оживить иссякший разговор.

      – Госпожа де Баржетон, видимо, одевается? – сказал он, содрогнувшись от глупости вопроса.

      – Да, она одевается, – просто отвечал муж.

      Люсьен не нашелся что сказать и, подняв глаза, поглядел на оштукатуренный потолок, пересеченный двумя окрашенными в белый цвет балками; но, к своему ужасу, он увидел, что с небольшой старинной люстры с хрустальными подвесками снят тюль и в нее вставлены свечи. С мебели совлечены чехлы, и малиновый китайский шелк являл взору свои поблекшие цветы. Приготовления возвещали о некоем чрезвычайном собрании. Поэт усомнился в пристойности своего костюма, так как он был в сапогах. Похолодев от смущения, он подошел к японской вазе, украшавшей консоль с гирляндами времен Людовика XV, и стал ее рассматривать; но, опасаясь заслужить немилость мужа своей нелюбезностью, он тут же решил поискать, нет ли у этого человека какого-нибудь конька, которого можно было бы оседлать.

      – Вы редко выезжаете из города, сударь? – спросил он, подходя к г-ну де Баржетону.

      – Редко.

      Молчание возобновилось. Г-н де Баржетон с кошачьей подозрительностью следил за каждым движением Люсьена, который тревожил его покой. Один боялся другого.

      «Неужели мои частые посещения внушают ему подозрение? – подумал Люсьен. – Он явно меня не выносит».

      К счастью для Люсьена, крайне смущенного взглядами г-на де Баржетона, который встревоженно следил за каждым его шагом, старый слуга, облаченный в ливрею,

Скачать книгу