Шторм Янтарной долины. Анна Владимировна Завадская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шторм Янтарной долины - Анна Владимировна Завадская страница 14
![Шторм Янтарной долины - Анна Владимировна Завадская Шторм Янтарной долины - Анна Владимировна Завадская](/cover_pre1077367.jpg)
А вот дом мастера боевых искусств удивил, да. Добротный такой дом из камня, без всяких глинобитных, бамбуковых или вообще бумажных стен. И как будто стоял не возле горы, а вырос из неё. Потому что задняя стена настолько близко прилегала к скальным выступам горы, что я уже сомневался в её наличии. Не удивлюсь, если раньше тут была просто пещера какого-нибудь отшельника, к которой приделали каменный крытый холл. Чтоб не дуло и дождик не капал.
Подойдя к массивным дверям, я увидел табличку с выбитыми на ней иероглифами "Мастер Ху Лонгвэй" и точно уверился в том, что пришёл по нужному мне адресу. Осмотрев массивные деревянные двери с медной пластиной, по которой предполагалось стучать прикреплённым молоточком, я не нашёл в них ничего необычного по сравнению с остальными странностями строения и просто пару раз приподнял и опустил своеобразную кнопку вызова хозяина помещения. И отступил, так как двери явно распахивались наружу, а не вовнутрь.
– Кого демоны принесли в такую рань?! – проорали мне спустя пару минут из-за двери.
При этом было стойкое ощущение, что начали орать чуть дальше, а вот закончили – гораздо ближе, но всё же не возле двери. Странно всё это. Я посмотрел на часы в интерфейсе. Ну, почти час дня. Почему рано-то?!
А потом толстенные двери резко распахнулись. И я обрадовался, что отошёл заранее. Снесло бы к тем самым демонам. Видно никого не было, но я, понимая, что двери сами собой не откроются, согнулся в приветственном поклоне.
– А, – разочарованно протянул тот же мужской голос спустя минуту. – Гость. Ну спасибо, что хоть не сразу после восхода. С вас станется. Заходи, горемычный. Рассказывай, какого гхыра ты сюда припёрся.
Я точно локацией не ошибся? Где приторная вежливость и бесконечные церемонии? Ладно, захожу. Там разберёмся. Здороваться с пустым местом как-то не интересно. О, а вот и мастер Ху Лонгвэй, наливает себе из глиняного кувшина в кружку молоко. Высокий, статный, седой – но не старый. Без бороды и даже без щетины. Волосы собраны в высокий хвост, но никакой шляпы не было. Одет по-домашнему, без накидки, только штаны да рубаха с кожаным поясом. Оружия – не видно, но это точно не показатель. Вот теперь поклониться ниже положенного и сказать:
– Гость Юйчанжи Мин Фенг рад приветствовать уважаемого мастера Ху Лонгвэя. Уважаемый служитель храма возрождения Трэй Ким Тай посоветовал мне обратиться к вам за оценкой моих боевых качеств и дальнейшим наставлением на пути совершенствования моих навыков.
– Кончай балаган, пришлый, – фыркнул мастер, выпивая молоко залпом и ставя пустую кружку на стол. – Жемчужины духа у тебя нет, каналы магкаркаса звенят от переполнения. Значит, жил ты в мире практически без магии. В таких мирах церемонии быстро забывают. Некогда потому что расшаркиваться с каждым встречным-поперечным. Ну-ка, повернись вокруг своей оси. Присядь. Вставай. Теперь наклон вперёд. Коснись пальцами рук своих ног. Разгибайся. Разворот корпуса