Идеальное совпадение. Марина Ефиминюк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Идеальное совпадение - Марина Ефиминюк страница 7
Надо сказать, что Гаррет оказался бессмертным. В отличие от меня. После перемещения из Шай-Эра я три дня ползала зеленая, а он – ничего, всего-то денек побыл поникшим, но поймал солнышко в окошке с горгульей и встопорщил розовые бутоны. Он и сейчас чувствовал себя прекрасно, здоровым видом доказывая несостоятельность теории, что непременно завянет, когда затухнет любовь между друзьями по переписке. Любовь не случилась, но куст, вскормленный водой с магическими добавками, издыхать не планировал и ни одним листиком не поглядывал в иной мир.
В комнате царил бардак, напоминающий о сборах на вечеринку. После глобального любовного провала даже мне было неловко вспоминать, с каким энтузиазмом Юна примеряла платье и подбирала к нему заколку. От тяжелого молчания, висящего в комнате, как грозовая туча, становилось не по себе.
Быстро переодевшись за ширмой, я схватила корзинку с банными принадлежностями и полотенце и на ходу проговорила:
– Пойду освежусь.
Не обернувшись, соседка кивнула и с мрачным видом продолжала возвращать разбросанную по кровати одежду на деревянные плечики.
Казалось, она собиралась тихо страдать, лежа в кромешной темноте и отвернувшись к стене, но Юна тоже умела удивлять. Когда я вернулась в комнату, она стояла у распахнутого настежь окна и прицеливалась, чтобы сбросить с четвертого этажа горшок с многострадальной розой.
– Ты же не выкинешь Гаррета?! – воскликнула я и, избавившись от корзинки с флаконами, бросилась спасать несчастный, ни в чем не повинный куст.
– Именно это я и собираюсь сделать! – решительно объявила она и посмотрела вниз, словно примеряясь, как высоко горшку лететь до земли.
– Вдруг кого-нибудь зашибешь?
Было очевидно, что никто, если он не каменная горгулья и не железный рыцарь, не выживет, если поймает башкой цветочный горшок.
– Вынесу в мусорный короб в коридоре. – Юна передумала превращаться в маньяка-убийцу случайных прохожих и, прижав тяжелую розу к животу, направилась к двери.
Я расставила руки, не давая ей пройти:
– Позволь Гаррету жить! Погибнуть в чужом королевстве не пожелаешь и врагу!
– Ты же ненавидела этот куст.
– Вот и нет! Он смешно светится в темноте…
Соседка опрыскивала розы какой-то подкормкой для беспрерывного цветения, и мелкие розовые бутоны светились в темноте кроваво-красным цветом. Сначала я испугалась, а потом решила, что цветок вполне сойдет за ночник.
– Он не виноват, что такой же цветущий и колючий, как этот Ваэрд! – заявила я. – Давай переименуем куст, пусть будет Эдвардом! Бедняге Эдди тебе не за что мстить!
Судя по недоуменно