Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой. Александр Архангельский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой - Александр Архангельский страница 5

Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой - Александр Архангельский Счастливая жизнь (АСТ)

Скачать книгу

Прибыли ночью; вокзал тогда располагался в центре города, недалеко от главной площади Тяньаньмэнь. И почему-то я запомнила, как мы въезжаем в старый посольский квартал. Свет фар выхватывает деревья, еще полуголые, на которых только-только листочки распускаются…

      Харбин был город сравнительно тихий, а Пекин наполнен криками, звонами. Поселили нас в старом городе: особнячки с прилегающим садиком, глухие стены, между ними узкие переулочки, которые на пекинском диалекте называются хутуны. И вот из этих переулочков всегда что-то доносилось. Идет старьевщик, стучит колотушкой, кричит. Идет точильщик, звенит металлическими связками, как кастаньетами, и поет…

      Вскоре вслед за нами из Советского Союза в Пекин перебралась Прасковья Михайловна, моя бабушка русская, любимая. Это было очень важно, особенно для меня и моей сестры Аллы, потому что среда обитания резко изменилась: в Харбине и русские газеты выходили, и многочисленные клубы работали, и оперетта, которую мама очень любила, давала спектакли по-русски. А в Пекине русская диаспора была совсем маленькая, около тысячи человек, в основном бывших эмигрантов, которые не смогли найти себе пристанище за пределами Китая и в итоге приняли советские паспорта. (Советским специалистам тогда еще не позволяли брать с собой жен и детей.)

      Бабушка привезла с собой некоторые старые фотографии на плотной бумаге, хорошего качества. Я спросила маму: “Почему на этих фотографиях все так хорошо одеты?” Мама как-то ушла от ответа, а бабушка все откровенно объяснила. Так я впервые узнала, что дедушка мой был помещиком, а мы – выходцами из дворян.

      Единственный на весь Пекин русский клуб располагался неподалеку от советского консульства: несуразное длинное здание, видимо, когдатошняя казачья казарма, и при нем русская школа. Один в один сельская: огромная общая комната, два ряда – 1-й класс, два ряда – 2-й класс. Учились в ней дети, выросшие в Китае, и несколько монголов из посольства, которые ходили в русский детский сад в Улан-Баторе и поэтому говорили по-русски. Позже появился мальчик-румын из румынского представительства. В классе постарше была девочка-болгарка. А еще у нас имелся маленький индус, его отец работал охранником в посольстве Индии. Отец был в чалме, с бородой…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAhRBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAAIDBAUGAQcJCAr/xAAdAQACAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAgEDBAUGBwgJ/9oADAMBAAIQAxAAAAHv4AAAAAAAAAAAAAAHE1T5zICyZYwAgyoGAGIMwAAGQwGYAGQLIJMqAMhgAAAAAyGJAAgDAUAABJmAsgABmAAAyGAAYYMoCQQAzIAzBkMkgATkiw4NHpfwvp9qcbo2bDoblqiWKrLhkdZpcrC8M7exelRL5iXq2O4HaDgJCqFoVo9jUXYG1nemvz93eb5K73B0L6vgRWqlRYdkvKnXiQjAkTOIVKVIwRhtYFauRrtcZ7Fa2d0XyyTYbVseugPTWrqW8quS7kjR6kttaIasJhkABgOCwKDkhECG0wmTknAGDIFBIiTrebyaZrFc2dYHRRWd+RpdGAAGIysiTMgAQKIOVado0PK2QtGFlMLdUVowSCcCgDDFIyQUnJAAACcEAMhgMxP3tW1AAAAAAAAAAAAAAcTVPnMUxIVwAZDMGQLJiTMGYCsGUxIWQ6mJBAGMqAAAkzBiQQCTMADEmQwGYMAVgymQwAASZgAZAE5IwTkkwAMkZJAZJyTgMhgMgIJrFd6V8R6Tb3D6dmxaWyOqWqKrmhnCw7Qdw6sy6RcrcYlcZ7A5QeKPqVVVW9roTN43NJaa9F9jm+Q/QcLQPq+BA7M5yHcS/qdaJygCwkmYhN0RsEATaBKPa3eUXLVO7oumEssN1Vn11HeiuXUsZRQHk2MImnllWi

Скачать книгу