Инфанта без права на жизнь. Кларисса Рис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Инфанта без права на жизнь - Кларисса Рис страница 9
– Ваше высочество, вы живы, какое счастье, – едва не плакала девица, обнимая меня.
– Ты кто? – не придумала ничего лучше я.
– Вы меня не помните? – с ужасом посмотрела она на меня.
– Я вообще много чего не помню, – скромно потупилась и попыталась вывернуться.
– Как же так? – едва не заплакала служанка.
– Просто объясни мне, что произошло, – тихо проговорила я, – помню, как зашла в кабинет, а что было до и после, словно исчезло. Лишь один момент и отложился в памяти.
– Ох, боги милостивые, на вас все же напали, – заплакала девица. – Я Сюзаль, ваша служанка с колыбели, уже двадцать три года я нахожусь подле вас и никогда не покидаю. Но вчера все слуги получили приказ считать принцессу Анхелеи мертвой. После этого я жутко перепугалась, когда не нашла вас в спальне. А в кабинет никто не может входить без разрешения вашего высочества. Так что мы сильно перепугались.
– Значит, этого у меня не было? – указала я на шрам.
– Господи, – всхлипнула она. – Нет, конечно, не было. Как же так, на вас напали в королевском дворце. Нужно немедленно сообщить королю.
– Думаю, ему и так уже сообщили, – зло сверкнула я глазами. – Как меня зовут? И почему вам было сказано делать вид, что я мертва?
– Вы кронпринцесса Анхелеи Борджильда Силавер, единственная оставшаяся принцесса, – тихо проговорила она. – После смерти вашей матери, законной королевы, ваш отец второй раз женился на Кампеи Лувос, графине Шарвуд. У нее уже была дочь от первого брака, которая сейчас пытается украсть ваше место. Но у них ничего не выйдет, ведь только вы способны нести с достоинством корону. А приказ… Вчера утром вы приказали принести вам корону и выметаться. Дальше я могу только предполагать.
– И спрятала ее в единственном недоступном ни для кого месте, – понимающе кивнула я сама себе. – Тогда как кто-то мог оказаться в той комнате? Если только меня пытался убить человек, которому я доверяю больше, чем себе? Но это же…
– Какой кошмар, – прикрыла та руками губы. – Филог вчера отсутствовал во время служебной переклички. Неужели он мог поднять на вас руку, вы же столько для него сделали? Не позволили разориться и потерять детей. Какой ужасный человек.
– Постой пороть горячку, – покачала я головой, – пока никому не говори, что после нападения у меня память отшибло, тем более накануне бала. Лучше пойди и найди приличную одежду, в которой будет не стыдно показаться на людях. Что-то у меня скверное предчувствие по этому поводу. Жопой чую, не к добру отец все это затеял.
– С радостью, моя принцесса, – и девушка улетела, даже не поклонившись.
А ситуация все набирает и набирает обороты. Даже в самом бредовом сне я не могла представить,