Дети прилива. Струан Мюррей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дети прилива - Струан Мюррей страница 8
– Кит? – крякнул старик. – Плевать мне на китов! Устрицы, девочка, устрицы! Значит, раз ты построила эту машину, ты её и почини!
Она вздохнула.
– Не я строила эту машину.
Старик сощурился:
– Но ты же Ханна Ланкастер, так? Изобретательница?
– Я Элли. Её дочь.
– Ох, – он поправил очки на носу, – ты, кажись, была покороче, как мне помнится. Так где мне найти твою мать?
– Нигде. Она уже пять лет как умерла.
– Ох, – снова протянул старик и в удивлении качнулся назад на каблуках, – что ж, хм. Мне всё равно нужно починить эту машину! И я жду, что ты это сделаешь.
Элли нахмурилась, глядя на пик Города. Каждая секунда промедления грозила Сифу опасностью.
– Вот беда, что она померла, однако ж, – пробубнил себе под нос старик. – Сомневаюсь, что мы ещё увидим такое дарование.
Со вздохом Элли подхватила устрицеловку и положила её брюхом кверху на мостовую.
– Я могу тебе помочь с ней, если хочешь, – сказал Финн, но Элли не обратила на него никакого внимания. Она выловила в кармане мокрых брюк отвёртку, вставила в подбрюшье устрицеловки и приподняла металлическую панельку. Заглянув внутрь, она повертела многочисленные шестерёнки, составлявшие внутренности аппарата.
– Заклинило… – пробормотала она.
Порывшись в карманах, она вытащила латунный ключ, грецкий орех и, наконец, длинные щипчики. Прикусив от старания язык, она извлекла причину поломки – поблёскивающую, бледную, как лунный свет, жемчужину.
– Это моё! – брякнул старик. – Машина-то моя, так что отдавай сюда!
Элли подняла глаза к небу, но уронила жемчужину в подставленную руку.
– Вот, пожалуйста.
Она покрутила ручку на спине устрицеловки, заводя её до тех пор, пока шесть ног не задёргались, а затем поставила машину на мостовую. Она побрела по камням, собирая воображаемые устрицы двумя своими крохотными руками.
– Пока! – крикнула Элли, нырнув обратно в торговые ряды между девчонкой, ведущей козу, и тачкой со свежими сардинами. К сожалению, потерять Финна ей не удалось.
– Я мог бы починить её вдвое быстрее, – самодовольно заявил он. – Слушай, а помнишь, как я помог тебе построить лодку? Ту, что плавает под водой? Вот, правда, надо нам её как-нибудь починить.
Элли резко забрала налево. Четверо коренастых мужчин спускались по улице, неся на доске мёртвую тигровую акулу с безвольно раззявленным зубастым ртом. Элли проскользнула мимо них, Финн же остался с другой стороны.
– Так что этот мальчик, – сказал он, снова поравнявшись с ней, – на что он годен? Он что же, умён или что? Ты же не надеешься найти мне замену?
– Замену? – отозвалась Элли. – Ты для меня ничто.
Финн заулыбался, покачав головой, как будто она удачно пошутила.
– Ну, так зачем тогда ты пытаешься спасти