Grunge Pool Drive 85. Марьяна Куприянова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Grunge Pool Drive 85 - Марьяна Куприянова страница 26

Grunge Pool Drive 85 - Марьяна Куприянова

Скачать книгу

ожидая ответа. На что он надеялся? Будто я могла сказать: да нет же, все это просто шутка! Черт возьми, и этот сноб начинал мне нравиться? Его брезгливость вызвала раздражение.

      – Не все мы тут из богатых семей, Билли.

      – Я вовсе не то имел в виду. Подожди. Да постой же, – он, наконец, вышел из авто и сделал пару шагов в мою сторону, затем неуверенно покосился на ярко-желтую вывеску у меня над головой, будто оттуда свисала анаконда до самой земли. – Вон там, чуть дальше и напротив, есть хороший ресторанчик… Мы с ребятами часто туда заходим.

      – Значит, нам с тобой не по пути, – стараясь не выказывать обиды, резюмировала я и не стала больше тратить время на очередное разочарование.

      Усевшись за маленький столик у панорамного окна, я заказала, как обычно. Здесь ко мне уже привыкли, а потому принесли все быстро. Я не знаю, почему мне так нравилось в этой забегаловке. Она располагалась далеко от дома, далеко от обоих мест работы, но я все равно упорно приезжала именно сюда.

      Дешевая еда, средняя по вкусу, грязноватые полы и окна, узкие сидения, обтянутые бордовым микровельветом не первой свежести, неудобные монолитные столики, будто припаянные к полу, старый приемник, потрескивая, играет Tame Impala – «Elephant» или что-то в этом роде. Именно в таком месте Тарантино снял бы длинный экзистенциальный диалог двух бандитов перед ограблением, и был бы, как всегда, гениален. Может, поэтому меня и тянуло сюда.

      Едва мне принесли заказ, звякнули колокольчики над входной дверью, а вошедший в нерешительности замер на пороге. Не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто там. Спустя несколько мгновений Билл с осторожностью опустился напротив меня, затравленно оглядываясь. Ему было крайне некомфортно, и все же он пошел за мной. Но, увы, я не могла оценить этот подвиг, мне было так противно видеть его, что недовольство перерастало в смех.

      – Ну и зачем? – вяло поинтересовалась я.

      – Ты часто здесь… бываешь?

      – Почти каждый день.

      – И как тут кормят?

      – Ну-у… тараканы в супе довольно свежие, – серьезно ответила я и посмотрела ему в глаза, отправляя ложку бульона в рот.

      Хартингтон слегка побледнел и попытался улыбнуться, растянув свои пухлые губы. Я засмеялась, подавилась супом и тут же зашлась кашлем, отчего лицо мое покраснело, глаза заслезились, а из носа потек бульон. Волосы липли к мокрому от пота и слез лицу. Я схватилась за салфетки.

      – Ты как? – Билл обеспокоенно привстал.

      – У-у-у, – отдышалась я, прочистив, наконец, горло. – Больше никогда не буду шутить. С тобой.

      – Так что тогда случилось? Я имею в виду, когда ты привезла нам пиццу.

      – А что случилось?

      – Тебе стало плохо, ты… была не в себе. Потом облила меня водой и ушла. Я просто… хотел помочь.

      – А. Не бери в голову. Либо – привыкай, – я проглотила хлеб и добавила, – к странностям. Если хочешь дальше со мной общаться, конечно.

      – Мы могли бы пойти в тот ресторан. Я хотел угостить тебя.

      – Я

Скачать книгу