Письмо о книжной торговле. Дени Дидро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Письмо о книжной торговле - Дени Дидро страница 2

Письмо о книжной торговле - Дени Дидро

Скачать книгу

и снискать хоть сколько-нибудь признания…»[7] Однако в потоке этих упрёков мы не найдём ни слова о том, что произошло с «Письмом о книжной торговле», хотя с момента его переделки в «Мемуар» не прошло и года. Дидро не узнал об этом или он не стал возмущаться по этому поводу, памятуя, что текст писался по заказу?

      Один из наиболее авторитетных исследователей творчества Дидро, Ж. Пруст, утверждал, что писателю не раз случалось «одалживать своё перо» другим. Оказывая подобную услугу Ле Бретону, а в его лице всей парижской гильдии, он имел весомую личную причину – заботу о будущем «Энциклопедии»7. Пруст полагал, что Дидро «не мог не догадываться о том, какую судьбу уготовили его тексту» синдик и его помощники, поскольку он не только сохранил рукопись «Письма» и снял с неё несколько копий, но и не раз возвращался к ней, внося поправки. Его переписка сохранила свидетельство о том, что он намеревался в будущем опубликовать «Письмо» (или его переработанную версию под новым заголовком «О свободе печати») в одном из своих сборников8. Чрезмерно резкий тон, выбранный Дидро, позволяет даже предположить, что он действовал намеренно, побуждая Ле Бретона отказаться от написанного для него текста (что, как мы знаем, в какой-то мере и произошло)9, чтобы в дальнейшем использовать его по своему усмотрению.

      Все это говорит о том, что «Письмо» изначально выходило за рамки записки, подготовленной по заказу Парижской палаты книготорговли и предназначенной для чтения одного только Сартина. За фигурой директора книготорговли просматривается более широкий, коллективный адресат, даже несколько адресатов. Во-первых, «Письмо» безусловно обращалось ко всему сообществу французских книгоиздателей и книготорговцев, действовавших как в столице, так и в провинции: проблемы, поставленные Дидро, затрагивали это сообщество самым непосредственным образом. Во-вторых, оно обращалось к «людям пера» – писателям, журналистам, памфлетистам, разнообразным авторам, чьи произведения тиражировали типографские прессы. Среди них имелись как профессионалы, для которых сочинительство составляло основу систематического заработка, так и любители, бравшиеся за перо на досуге для самовыражения или даже просто потому, что писательство было в моде. Наконец, в-третьих, «Письмо» адресовалось той читающей публике, которая являлась главным потребителем книжной продукции и в широком кругу которой формировались коллективные установки по наиболее значимым вопросам жизни общества, получившие в XVIII столетии название «общественного мнения».

      Основные проблемы, поставленные в «Письме», Дидро последовательно перечислил в развернутой (второй) редакции заголовка, подчеркнув «исторический и политический» подход к их освещению. На первое место он вынес вопрос об издательских привилегиях и связанной с ними регламентации. Издательские привилегии в то время представляли собой выдаваемые властями официальные патенты, которые закрепляли за одним или несколькими издателями исключительное право

Скачать книгу


<p>7</p>

Diderot D. Correspondance. 1958. T. IV. P. 301. Издателю Бриассону с трудом удалось уговорить Дидро не бросать проект и довести его до конца, но отношения с Ле Бретоном были фактически прерваны.