Невеста для серого волка. Соня Марей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невеста для серого волка - Соня Марей страница 24

Невеста для серого волка - Соня Марей

Скачать книгу

Зато дядя Джеймс и Люсинда вели себя так, будто были здесь частыми гостями.

      – Не переживай ты так, здесь нет официальных мероприятий с пафосными рожами, – успокоил дядюшка.

      Я глубоко вдохнула, расправила плечи и вздернула подбородок. Ладно, сделаю вид, что спокойна.

      – Здесь собираются только свои, – Люсинда загадочно замолчала, не забывая следить за моей реакцией.

      От меня не укрылось, что дядя стиснул ее локоть сильней, чем следовало.

      – Очень теплое общество, – добавил он, а в следующий миг поддел пальцами мой подбородок:

      – Понравься ему, детка. И, когда вы поженитесь, ты еще не раз помянешь своего дядюшку благодарным словом.

      Сцепив зубы, потому что хотелось наговорить много нелестных слов, я вывернулась и нервно отряхнула с платья несуществующие пылинки. Беда в том, что я не знала, как быть. Он толкает меня под венец с человеком, которого я даже не видела, шантажируя бабушкой и моим будущим. Где взять сил, чтобы противостоять ему? Разум шептал – веди себя смирно, не высовывайся, может, все сложится гораздо лучше, чем ты себе навоображала? А вот сердце кричало о неправильности происходящего.

      – Вы так уверены в успехе, дядюшка. Вам-то какой с этого прок? – как ни старалась, голос выдал мое негодование.

      – Сама догадайся, что ты все как маленькая? – он смерил меня раздраженным взглядом, а Люсинда усмехнулась краешком густо накрашенных губ.

      – У хозяина дела, но он скоро появится, – дворецкий, похожий на безэмоциональную куклу, чопорно поклонился и распахнул двери.

      Меня окружила и подхватила река нестройных голосов. Я едва не споткнулась, ослепленная богатым, даже, скорее, аляповатым убранством. Цветы, позолота, ковры, люстры с сияющими хрустальными подвесками, зеркала, и снова цветы. Много-много цветов, словно хозяин ограбил оранжерею.

      Просторная зала вмещала больше десятка столиков, за которыми собрались как представители дворянства, так и торговцы, и дельцы, разбогатевшие на открытии банков и мануфактур. Дядя Джеймс успел предупредить, что здесь соберутся самые современные люди, презирающие предрассудки и старые традиции. Он мигом нацепил на лицо самую сладкую из улыбок, очаровательно смеялся, шутил и кланялся. Но больше всего меня поразило то, что женщины приветствовали его не протянутыми для поцелуя пальчиками, а… целуя в губы.

      Пальцы мои крепко вцепились в подол платья. О, как я мечтала превратиться в невидимку, но, как на зло, чувствовала липкие прикосновения чужих взглядов.

      Куда они привели меня? Что здесь творится? Приличные люди себя так не ведут…

      – Джеймс, любовь моя! – юная блондинка с декольте, из которого переспелыми плодами вываливались груди, повисла у дяди на шее. Лицо девушки раскраснелось от алкоголя, которым был уставлен стол, а язык заплетался. Она присосалась ко рту дядюшки, как голодная рыба.

      Я, борясь с тошнотой и потрясением, отвернулась и наткнулась взглядом на Люсинду – она широко улыбалась, зато

Скачать книгу