Фанастическая любовь. Сборник рассказов. Ирина Ю. Станковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Фанастическая любовь. Сборник рассказов - Ирина Ю. Станковская страница 4
– Бегите, господин, – сказал добрый парень, – не надо вам ехать в аббатство!
Слуги быстро объяснили мне, как добраться до города Л., я пришпорил Буцефала, и вскоре замок графа остался далеко позади.
Профессор Майнберг замолчал и уставился на огонь.
– А вы туда больше не ездили? – спросил ученик.
– На обратном пути, спустя четыре месяца, я завернул во владения графа, – произнес профессор медленно, – граф к тому времени скончался, и ввиду отсутствия родственников всё имущество перешло короне. Лимонио провёл меня по замку. Я заглянул в лабораторию и библиотеку. Кое-какие рукописи из научного наследия графа фон Грюнвальда я прихватил с собой. Всё равно они уже никого не интересовали, кроме верного Лимонио.
– Так я не понял, дорогой учитель, а куда делась графиня? – подал голос студент. – Вы с ней больше не виделись?
– Графиня пропала без вести за несколько месяцев до моего первого приезда туда, – произнёс профессор многозначительно. – Говорили, она была молода, весела и кокетлива. Слишком кокетлива для такого человека, как её муж.
– Тогда что за дама вас посетила? – вновь спросил студент. – Вы о ней спрашивали?
Профессор Майнберг поднял голову и впервые внимательно посмотрел на ученика. Да, обычный, приземлённый, немного туповатый. Такому спокойно можно рассказать о самом сокровенном.
– Вы ещё молоды, мой друг, – печально вздохнул он, – дамы интересуют вас больше, чем загадочные и непостижимые явления жизни.
– А могу ли я узнать, где госпожа профессорша? – задал вопрос студент Шторм, прихлёбывая из стоящего перед ним бокала. – Надеюсь, она спустится к нам?
– Госпожа Майнберг уехала на воды, – ответил профессор сухо и кинул на ученика проницательный взгляд.
Лицо юноши озарял яркий румянец, он отвёл глаза и неестественно улыбнулся.
– Госпожа профессорша казалась такой здоровой… – начал он.
– И молодой! – докончил профессор Майнберг.
Внезапно бокал выпал из рук студента, его глаза закатились, и молодой человек судорожно вытянулся в кресле. Мягко ступая, в комнату вошёл горбатый худой слуга с изуродованным шрамом лицом. По сравнению со своим пожилым хозяином он выглядел совсем древним старцем, но движения его были легки и свободны, как у юноши.
– Надо избавиться от тела, дорогой Лимонио! – устало произнёс учёный. – Его долго не хватятся. Очень удачно, что я встретил юного Шторма на пути в университет. Нас никто не видел вместе.
Старик кивнул и, с трудом подхватив юношу под мышки, потащил его прочь.
В гостиной воцарилась тишина. Профессор Майнберг наклонился и щипцами поворошил