Проклятие шестого. Катарина Россо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие шестого - Катарина Россо страница 5
Я так и не поспал, а время полета, казалось, растянулось. Но все-таки этот момент наступил. Мы шли на посадку, от волнения у меня вспотели ладошки.
Посадка была мягкой и, наконец, можно было сойти. Воздух казался настолько чистым, что у меня закружилась голова. В какой-то момент я перестал понимать всю реальность происходящего.
Мне понадобилось минуты две, чтобы прийти в себя, но внезапно ко мне подбежала худощавая разодетая женщина, от которой за километр пованивало дешёвой туалетной водой. Глаза слезились, когда она подходила близко. А за ней ходил мужчина довольно внушительных размеров, но со взглядом ребёнка. Это тётушка Элли и её кавалер – Ден. Моя голова была, наконец, свободна от мыслей. Я лишь знал и хотел одно, – горячий кофе, отдых и избавиться от этой «пахнущей» женщины. Но она схватила меня за руку, повела за собой и вдруг вскрикнула:
– Ники! Добро пожаловать. Как же мы рады тебя видеть! Как перелёт? Ты голоден?
– Не могу сказать того же, – улыбнулся я, – какой аромат! Это Chanel? Всё в порядке, мне хочется крепкий и очень сладкий кофе.
– Дерзок! Как же ты вырос! Я помню тебя совсем еще мальчишкой. Ты стал таким красавцем! Кофе – конечно, как знала, держи.
– Спасибо! Вы, как всегда, такая же. Только с каждым годом благоухаете сильнее.
– Слушай меня, мальчик мой. Имей уважение к старшим! Сейчас машина отвезет тебя в отель. Там ты останешься до завтра: отдохнёшь, придёшь в себя, наберёшься сил. Прогуляйся, познакомься с городком, потом не будет времени на это. Завтра утром мы ждем тебя – шестой переулок Камсел Авеню. Там, на углу увидишь магазин. Если сможешь, добирайся сам. У меня нет времени за тобой ездить.
– Мой уровень уважения к Вам – ноль. К тому же, я в Вас очень сомневаюсь и даже не пойму, почему согласился на всю эту подозрительную схему. Извините за откровенность, но я не люблю врать. Как-нибудь доберусь. Надеюсь, не потеряюсь. Спасибо за кофе.
– Мы рады, что ты согласился помочь нам,– сквозь зубы, с натянутой улыбкой тётя Элли попрощалась со мной и ушла, а за ней и её новый кавалер – Ден.
Я не мог спокойно беседовать с тётушкой Элли. Она раздражала меня всем своим видом, своими выходками, жестами. Она показалась мне слишком разговорчивой, будто радовалась моему приезду. Подозрительно, ведь я не был с ней вежлив. Никогда их семья не относилась к нам с особой любезностью. И тем более, никогда ни о чём не просила. А её бой-френд – Ден Мэйкл – всё это время ходил за ней, молчал. Глаза навыкат, губы поджаты, словно он боится чего-то. Внешний вид – потрепанный, руки опущены по швам, кисти согнуты. В то же время, массивное телосложение и развитая мускулатура давали знать о том, что в его теле, где-то должна быть сила. Но, судя по его виду, пользоваться он ей не умел. В общем-то, мой отец был прав. Действительно, Ден был похож на примата. Живой портрет. Будто он из семейства сбежал. Вид у него был такой же сердитый, но потерянный.