Корсиканская авантюра. Питер Мейл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Корсиканская авантюра - Питер Мейл страница 12

17
Броччиу – корсиканский мягкий сыр из овечьего или козьего молока.
18
Водка (фр.).
19
Чеки к оплате не принимаются (фр.).
20
Полный шарма, очаровательный (фр.).
21
Старина (фр.).
22
Ладно? (фр.)
23
Не за что, мадам. Приятного вечера (фр.).
24
Дорогой друг! (фр.)
25
Уагадугу – столица Буркина-Фасо (ранее, до 1984 года, носила название Верхняя Вольта).
26
«Море» – популярная песня шансонье Шарля Трене, записанная в 1946 году, которая звучала во многих фильмах.
27
«Жизнь в розовом цвете» – песня, ставшая визитной карточкой французской певицы Эдит Пиаф.
28
«Мужчина и женщина» – французская мелодрама 1966 года, завоевавшая «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах и две премии «Оскар».
29
Волшебное убранство (фр.).
30
Король Египта и Судана, свергнутый в результате революции 1952 года, уехал в изгнание в Монако.
31
Вперед, друзья мои! За еду! (фр.)
32
Бутылка для шампанского объемом в 1,5 литра.
33
Тушеное мясо по-авиньонски (фр.).
34
Тушеная; тушеное мясо (фр.).